FontName= FontSize= 10000=Discs dinàmics 10001=Discs amb errors 10002=Nom de la Tasca: 10003=Seleccioneu el període de la còpia que voleu verificar: 10004=Darrera còpia de seguretat: 10005=Ruta del fitxer: 10006=Comentaris: 10007=Això és una descripció d'aquesta còpia de seguretat. 10008=La carpeta no existeix o no s'hi pot accedir. 10009=Afegir una ubicació de xarxa 10010=General 10011=Versions 10012=Llista de fitxers 10013=Mapa del disc 10014=Esquema 10015=Sí 10016=Cancel·lar 10017=Ruta 10018=Mida 10019=Programació 10020=Ruta 10021=Incloure subcarpetes 10022=Incloure fitxers 10023=Excloure fitxers 10024=Excloure carpetes 10025=Tots els fitxers 10026=No cal excloure fitxers 10027=No cal excloure carpetes 10028=Sí 10029=No 10030=Disc%1 10031=MBR bàsic 10032=GPT bàsica 10033=Disc sense connexió 10034=Volum 10035=Dinàmic 10036=Tipus de còpia de seguretat 10037=Creació 10038=Ruta de la imatge 10039=Aquí hi ha una descripció de la tasca de sincronització. 10040=Aquí hi ha una descripció de la tasca de còpia de seguretat. 10041=Còpia de seguretat completa 10042=Còpia de seguretat incremental 10043=Còpia de seguretat diferencial 10044=Executar la còpia de seguretat activada per esdeveniment: 10045=Inici de sessió de l'usuari 10046=Tancament de sessió de l'usuari 10047=Inici del sistema 10048=Apagat del sistema 10049=Només una vegada al dia 10050=Compte d'administrador local i contrasenya: 10051=Compte d'administrador local i contrasenya: 10052=Fer servir la tasca de programació de Windows (Compte d'Administrador Local i Contrasenya). 10053=Còpia de seguretat completa 10054=Còpia de seguretat incremental 10055=Còpia de seguretat diferencial 10056=Una sola vegada a 10057=Un cop al dia a les 10058=Intervals 10059=Hora d'inici 10060=Hora de finalització 10061=Dins del temps indicat a dalt per a cada dia, executa per cada 10062=1 hora 10063=2 hores 10064=3 hores 10065=4 hores 10066=6 hores 10067=Seleccioneu dies: 10068=Ajustaments de temps: 10069=dilluns 10070=dimarts 10071=dimecres 10072=dijous 10073=divendres 10074=dissabte 10075=Diumenge 10076= a les 10077= a 10078=Nota:\nCada setmana \n 10079=a les \n 10080= per fer la tasca. 10081=Nota:\nCada setmana 10082=Tipus de programació:Setmanal

Configuració de programació actual: Cada setmana- 10083= per fer la tasca.
10084=Següent Horari d'execució: 10085=Configuració de la programació actual:Executa-ho un sol cop a les 10086=Tipus de programació:Diari

10087=temps per acabar 10088=de cada dia, executeu la còpia de seguretat per a cada 10089= hores. 10090=dilluns 10091=dimarts 10092=dimecres 10093=dijous 10094=divendres 10095=dissabte 10096=Diumenge 10097=per fer la tasca. 10098=Tipus de programació:Mensual

10099=al 10100= "Darrer Dia" 10101=dies de cada mes. 10102=al 10103=Primer 10104=Segon 10105=Tercer 10106=Quart 10107=Darrer 10108=Configuració de programació 10109=No es pot explorar la partició ni els fitxers d'imatge de disc desats a una xarxa. Copieu-los de la xarxa a un disc local i després podreu explorar-los. 10110=Introduïu el codi de registre correcte i torneu-ho a provar. 10111=Codi de llicència invàlid.\nNo coincideix amb la versió actual. 10112=Seleccioneu dispositiu compartit/NAS 10113=Editar la ruta de destinació no admet canviar \nla ruta de la tasca des d'una xarxa a una altra ruta de xarxa. Us suggerim que ho canvieu a una ruta local o que creeu una nova tasca. 10114=No es pot restaurar la partició primària al mig de les dues particions lògiques. Per obtenir més informació, consulteu el FAQ: "https://www.ubackup.com/es/help/faq. html" 10115=a les 10116=No es pot obrir el fitxer d'imatge de la còpia de seguretat. 10117=Veure 10118=General 10119=Avançat 10120=Mensual 10121=Sense programar 10122=Configuració avançada 10123=Nom d'usuari: 10124=Contrasenya: 10125=Trieu una forma de realitzar la còpia de seguretat programada: 10126=Compte d'administrador local i contrasenya: 10127=Utilitzar directament el Programador de Tasques de Windows per executar tasques programades. 10128=Instal·lar un servei per executar tasques programades. 10129=Completa 10130=Incremental (predeterminat) 10131=Diferencial 10132= AOMEI Backupper 10133=Si us plau, especifiqueu l'hora correcta. L'interval de temps ha de ser més baix que la diferència de temps entre l'hora de finalització i l'hora d'inici. 10134=Escolliu a quina hora voleu acabar de fer la còpia de seguretat. L'hora definida ha de ser com a mínim un minut més tard que l'hora actual del sistema. 10135=AOMEI Backupper 10136=Si us plau especifiqueu una hora o data per a la programació. 10137=Executar una vegada a 10138=de cada mes. 10139=Executar un cop a 10140=Primer 10141=Segon 10142=Tercer 10143=Quart 10144=Darrera 10145=dilluns 10146=dimarts 10147=dimecres 10148=dijous 10149=divendres 10150=dissabte 10151=Diumenge 10152=Darrer dia 10153=Nota: Executar una vegada a 10154= als \n 10155=Nota: Executar una vegada a les \n 10156="Darrer Dia" 10157=dies de cada mes. 10158=El fitxer en un fitxer d'imatge no pot ser muntat ni explorat per AOMEI Backupper. 10159=Seleccioneu els fitxers que voleu copiar i, a continuació, feu clic a "Desa com" per continuar. 10160=dies de cada mes. 10161=Restaurar 10162=Copiar 10163=Avançat 10164=Còpia de seguretat programada 10165=Còpia de seguretat Completa 10166=Còpia de seguretat Incremental 10167=Còpia de seguretat Diferencial 10168=Segur que voleu esborrar tots els elements de l'historial? 10169=Eliminar la còpia de seguretat 10170=Verificar imatge 10171=Explorar Imatge 10172=Localitzar Imatge 10173=Editar Còpia de Seguretat 10174=Combinar Còpia de Seguretat 10175=Propietats 10176=S'executa: 10177=La meva Còpia de Seguretat 001/n2012-7-2 16:25:44 10178=Nova còpia de seguretat 10179=Totes 10180=Avui 10181=Darrera setmana 10182=Darrer mes 10183=Data personalitzada 10184=a 10185=Nom 10186=Capacitat 10187=Espai utilitzat 10188=Subcarpeta 10189=Excloure carpeta 10190=Afegeix 10191=Afegeix carpeta 10192=Editar 10193=Eliminar 10194=Sí 10195=No 10196=Afegir fitxer 10197=Afegir carpeta 10198=La ruta de destinació no pot estar buida, especifiqueu la ubicació de la destinació per copiar les dades. 10199=Ho sentim, la còpia de seguretat conté versions de "còpia de seguretat diferencial", però el programa només admet combinar versions de "còpia de seguretat incremental", no admet la fusió de versions de "còpia de seguretat diferencial". 10200=Com que totes les versions d'aquesta tasca són de còpia de seguretat completa, per la qual cosa no cal combinar-les 10201=La còpia de seguretat és només una versió (un fitxer d'imatge), no cal combinar. 10202=El programa només admet la combinació de versions de "còpia de seguretat incremental", no admet la fusió de versions de "còpia de seguretat diferencial", per la qual cosa la llista només mostra versions de "còpia de seguretat incremental" que estan a punt de fusionar-se. 10203=Capacitat 10204=Espai usat 10205=AOMEI Backupper 7.3.3 10206=AOMEI Backupper Standard Edició 7.3.3 10207=AOMEI Backupper Beta Edició 7.3.3 10208=AOMEI Backupper Standard Edició 7.3.3 10209=AOMEI Backupper Professional Edició 7.3.3 10210=AOMEI Backupper Server Edició 7.3.3 10211=AOMEI Backupper Technician Edició 7.3.3 10212=Lloc web:https://www.ubackup.com/es/
Correu electrònic:support@aomeitech.com

Copyright(c) AOMEI International Network Limited, 2009-2023.
Tots els drets reservats. 10213=El programa no admet desar el fitxer d'imatge fusionat en una ubicació de xarxa,\n us suggerim que el deseu en una unitat local i després el copieu a la xarxa. 10214=L'ordinador es reiniciarà automàticament a %1 segons. Podeu fer clic a D'acord per reiniciar immediatament o a Cancel·lar per aturar el compte enrere. 10215=Aquesta ubicació de còpia de seguretat conté còpies de seguretat diferencials o completes que no es poden fusionar. Només es poden fusionar còpies de seguretat incrementals per crear una nova còpia de seguretat completa. 10216=Ruta compartida o NAS 10217=Nom d'usuari 10218=Contrasenya 10219=Nom de visualització 10220=Anònim 10221=Error d'enllaç! 10222=Ubicació de la xarxa 10223=Tipus 10224=Establir IP 10225=Eliminar 10226=Editar 10227=nom d'usuari 10228=contrasenya 10229=Carpeta 10230=fitxer 10231=A continuació, podeu seleccionar una carpeta a la llista de la dreta i feu clic a D'acord per confirmar. 10232=A continuació, podeu seleccionar un fitxer a la llista de la dreta i feu clic a D'acord per confirmar. 10233=Seleccioneu el nivell de compressió per a la còpia de seguretat. Nivells més alts faran que la mida del fitxer de la còpia de seguretat sigui més petita, però prendrà més temps realitzar-la. 10234=Normal 10235=Alta 10236=Les dades no seran comprimides, per la qual cosa la mida del fitxer podria augmentar significativament. 10237=Les dades seran moderadament comprimides.(Nivell de compressió recomanat). 10238=Màxima compressió de dades, però requerirà més temps per crear la còpia de seguretat. 10239=Còpia de seguretat de sector intel·ligent(Recomanat) 10240=Fer una còpia de seguretat exacta 10241=Tan sols copiar els sectors dels fitxers del sistema que estiguin sent utilitzats, això reduirà la mida del fitxer d'imatge i el temps de còpia de seguretat. 10242=Copiar sector per sector, això copiarà tots els sectors de discos o particions sense importar si estan sent utilitzats o no. 10243=Habilitar el xifratge per a còpies de seguretat 10244=Tipus Contrasenya 10245=Confirmar contrasenya 10246=Escriu una nota per a la còpia de seguretat, per exemple. "Foto 23/3/2021". 10247=VSS és una tècnica de còpia de seguretat proporcionada per Microsoft.\nAquesta permet que la còpia de seguretat de dades es faci sense interrompre\nles operacions en execució. si no utilitzeu VSS, el programa utilitzarà\n de forma automàtica la tècnica integrada d'AOMEI per tal de realitzar la còpia de seguretat sense interrupcions i sense necessitat de reiniciar l'ordinador. 10248=Utilitzar Microsoft VSS 10249=Utilitzeu el servei de còpia de seguretat d'AOMEI 10250=Especificar la manera de dividir un fitxer d'imatge gran en diversos fitxers d'imatge més petits durant el procés de còpia de seguretat. 10251=Automàtic(recomanat) 10252=Escollir una mida predeterminada 10253=Mida personalitzada 10254=Comentaris 10255=Compressió 10256=xifrat 10257=Dividir 10258=Sector intel·ligent 10259=Verificar Imatges 10260=Desa a la configuració global 10261=Xifratge:La contrasenya és buida o inconsistent. 10262=La longitud màxima d'un comentari és de 2048 caràcters. 10263=Divisió:La mida mínima de fitxer de la imatge és de 50 MB. 10264=Activar les còpies de seguretat automàtiques de neteja 10265=No elimineu el fitxer d'imatge de la primera còpia de seguretat durant la gestió de l'espai al disc. 10266=Cicle de còpia de seguretat incremental 10267=El nombre de còpies de seguretat en un conjunt: 10268=Consisteix en una còpia de seguretat completa i les còpies de seguretat incrementals encadenades. 10269=després que la còpia de seguretat següent s'acabi. 10270=eliminen automàticament després que la còpia de seguretat següent s'acabi. 10271= Dia(s) 10272= Setmana(es) 10273= Mes(s) 10274= Any(s) 10275=Introduïu el codi de llicència: 10276=Avís de caducitat:
La versió caducada només admet l'operació de còpia de seguretat, mentre que la restauració i altres operacions ja no estan disponibles. Podeu actualitzar a la versió completa ara o més tard quan necessiteu fer una restauració o altres operacions. 10277=Si us plau, espereu... 10278=Registre 10279=Comprar 10280=Registre amb èxit. 10281=El registre ha fallat, el codi de registre no és vàlid. Torneu a comprar el codi de registre per registrar-vos. Si teniu alguna pregunta, feu clic a support@aomeitech.com per posar-se en contacte amb nosaltres. 10282=Verificar actualització durant l'arrencada 10283=L'última versió està comprovant... 10284=Verificació està completa. 10285=Informació 10286=Error en connectar amb el servidor web, si us plau detecteu la vostra connexió a Internet. 10287=Error en connectar amb el servidor web. 10288=Introduïu comentaris aquí(opcional): 10289=Copiar tots els fitxers 10290=No hi ha fitxers que hagin de ser exclosos 10291=No hi ha carpetes que hagin de ser excloses 10292=Connexió de NAS ... 10293=Fitxers 10294= Saltar(180) 10295=Còpia de seguretat en mode de reinici 10296=Reintentar 10297=Canviar el nom 10298=Saltar 10299=Restauració de Mode de Reinici 10301=Reintentar 10302=Els fitxers anteriors estan sent utilitzats per altres programes, per la qual cosa és incapaç de còpia de seguretat. Feu clic al botó següent per continuar. 10303=Els fitxers anteriors estan sent utilitzats per altres programes, per la qual cosa no és capaç de sobreescriure. Feu clic al botó següent per continuar. 10304= Saltar( 10305=Fitxers 10306=carpetes 10307=Carpeta per copiar 10308=Màscara d'Inclusió del fitxer 10309=Màscara d'Exclusió de fitxer 10310=Màscara d'Exclusió de carpeta 10311=Introduïu el nom de la carpeta. Podeu utilitzar comodins totals o parcials. Heu de separar les múltiples entrades amb un punt i coma, per exemple (c:\temp;temp;*\temp;temp*). 10312=Incloure subcarpetes 10313=Excloure fitxers i carpetes ocultes 10314=Excloure fitxers i carpetes del sistema 10315=Especificar els fitxers que necessiteu copiar\nCompatible amb comodins i diverses màscares separades amb punt i coma\n(*.doc;*.xls;*.ppt). 10316=Especificar els fitxers que necessiteu per excloure\nCompatible amb comodins i diverses màscares separades amb punt i coma\n(*.temp;*.tmp;*.bak;*~*). 10317=Especificar les carpetes que necessiteu per excloure\nCompatible amb comodins i diverses màscares separades amb punt i coma\n(*temp;temp*). 10318=Ajustaments de filtre 10319=Si voleu copiar/sincronitzar tots els fitxers a la %1: unitat, per més ràpid, altament suggerim que utilitzeu la funció de "Còpia de seguretat de partició" per aconseguir-ho. 10320=Compressió 10321=Divisió 10322=Sector intel·ligent 10323=VSS 10324=Restablir tot 10325=Divisió:La mida mínima de fitxer de la imatge és de 50 MB. 10326=Adreça IP: 10327=Màscara de subxarxa: 10328=Porta d'enllaç: 10329=Servidor DNS preferit: 10330=Servidor DNS alternatiu: 10331=Obtenir una adreça IP automàticament. 10332=Especificar una adreça IP. 10333=Obtenir automàticament l'adreça del servidor DNS. 10334=Especificar l'adreça del servidor DNS. 10335=Nom d'usuari: 10336=Contrasenya: 10337=Configuració IP 10338=Anònim 10339=Ruta de xarxa: 10340=Introduir Contrasenya: 10341=Introduir comentaris: 10342=La contrasenya és incorrecta! 10343=Copiar sense redimensionar particions 10344=Ajustar totes les particions a tot el disc 10345=Editar les particions en aquest disc 10346= Vostè pot seleccionar una partició al panell de disc, i després canviar la mida/moure'l. 10347=Crear com: 10348=Lletra d'unitat: 10349=Partició lògica 10350=Partició primària 10351=Mida de partició: 10352=Espai no assignat abans que: 10353=Espai no assignat després que: 10354=Cap 10355=El nombre de particions primàries en aquest disc és massa. Podeu utilitzar l'AOMEI Partition Assistant per convertir una de les particions primàries del disc de destinació a la partició lògica, i torneu-ho a provar. 10356=L'operació no pot continuar, us suggerim que torneu a obrir la finestra i restabliu els paràmetres. Podeu canviar la mida de la partició del sistema, però no canvieu la ubicació inicial de la partició del sistema. 10357=Disc%1 10358=Volum 10359=dinàmic 10360=Comprovar sempre si hi ha actualitzacions a l'inici. 10361=Versió actual: 10362=Darrera versió: 10363=Veure més 10364=Simple 10365=Spanned 10366=Striped (RAID 0) 10367=Mirrored (RAID 1) 10368=RAID 5 10369=Amb encriptació Bitlocker 10370=Sense format 10371=Altres 10372=No assignat 10373=Desconegut 10374=Nova Versió 10375=La versió actual és la darrera. 10376=Informació 10377=Error desconegut. 10378=L'operació actual s'ha completat. 10379=La lletra d'unitat desmuntar falla, si us plau reinicieu i torneu a intentar. 10380=No s'ha pogut assignar una lletra d'unitat per al volum, si us plau afegiu manualment una lletra d'unitat per al volum mitjançant la gestió del disc. 10381=Desmuntar el volum falla, el programa no pot processar el volum, si us plau reinicieu i torneu a intentar. 10382=No s'ha pogut bloquejar el volum, si us plau reinicieu i torneu a intentar. 10383=No s'ha pogut desbloquejar el volum, si us plau reinicieu per accedir al volum mitjançant l'Explorador 10384=La taula de particions al disc va ser actualitzada fallar com altres programes bloquejats la taula de particions, si us plau tanqueu altres programes i torneu a intentar-ho. 10385=Temps d'espera per assignar GUID per canviar la lletra d'unitat, si us plau reinicieu i torneu a intentar 10386=Taula de particions es superposen i les operacions següents s'aturaran. Recomaneu reiniciar el vostre ordinador. 10387=No hi ha prou memòria, si us plau, tanqueu i torneu a executar el programa i torneu a intentar-ho, o pot reiniciar l'ordinador i alliberar més memòria per tornar a intentar. 10388=Error en obrir el disc. 10389=L'operació ha estat cancel·lada. 10390=Paràmetre no vàlid. 10391=No s'han pogut llegir els sectors, possiblement a causa de sectors defectuosos al fitxer de còpia de seguretat o a què no s'ha pogut trobar el mateix. 10392=Error en escriure el sector(amb sectors defectuosos). 10393=No s'ha pogut obrir el volum. Pot ser bloquejat per altres programes. 10394=No s'ha pogut estendre la partició utilitzant el codi de control del Windows, reinicieu i torneu a provar. 10395=Hi ha alguns sectors defectuosos a la taula FAT. 10396=Hi ha alguns sectors defectuosos en DBR. 10397=Error als paràmetres de DBR. No s'ha pogut inicialitzar DBR. O bé, no per llegir i escriure sector del disc. 10398=No s'ha pogut inicialitzar el fitxer $MFT a causa d'un error al sistema de fitxers. Si us plau, modifiqueu-la mitjançant l'ús de CHKDSK.EXE a CMD per tornar a intentar. 10399=No s'ha pogut inicialitzar MFT: fitxer BITMAP a causa d'un error al sistema de fitxers. Si us plau, modifiqueu-la mitjançant l'ús de CHKDSK.EXE a CMD per tornar a intentar. 10400=Error en llegir el fitxer de registre, hi ha alguns clústers defectuosos físics al disc. 10401=Error en inicialitzar el DATARUNLIST, intenteu utilitzar chkdsk.exe en símbol del sistema per fixar i tornar a intentar. 10402=No s'ha pogut obtenir informació BadClus, intenteu utilitzar chkdsk.exe en símbol del sistema per fixar i tornar a intentar. 10403=Massa fitxers de fragments en el volum necessiten ser desfragmentats. 10404=No s'ha pogut inicialitzar a gravar un fitxer a causa d'un error al sistema de fitxers. Si us plau, modifiqueu-la mitjançant l'ús de CHKDSK.EXE a CMD per tornar a intentar. 10405=Error en escriure el fitxer de registre, hi ha alguns clústers defectuosos físics al disc. 10406=El registre de fitxer no és vàlid en MFT, intenteu utilitzar chkdsk.exe en símbol del sistema per fixar i tornar a intentar. 10407=La característica de la NTFS no pot ser compatible amb el programa encara. 10408=El fitxer de configuració d'actualització falla. 10409=Registre d'actualització falla. Permet l'escriptura al registre quan es bloqueja el programari d'antivirus. 10410=No hi ha operacions disponibles. 10411=L'entorn de disc/partició ha canviat i no és coherent. Si us plau, reinicieu per tornar a intentar. 10412=No hi ha particions que cal processar. 10413=Error en establir l'etiqueta de partició. Podeu utilitzar PC->Explorador per establir. 10414=No s'ha pogut carregar el controlador, si us plau, torneu a instal·lar el programari i intenteu-lo. 10415=Error en actualitzar el número d'ARC. 10416=Error en actualitzar boot.ini. 10417=No hi ha cap lletra d'unitat per assignar partició perquè la lletra CZ ja està utilitzada. 10418=Error en el procés d'avaluar si hi ha el boot.ini. 10419=Error en el procés d'avaluar si hi ha el fitxer BCD. 10420=Error en actualitzar lletra de la unitat, ajusteu manualment la lletra d'unitat per al volum mitjançant la gestió de discos. 10421=Sistema de fitxers no vàlids per convertir FAT a NTFS. 10422=Error en el procés de conversió de FAT a NTFS. 10423=Error en el procés de conversió de FAT a NTFS. Si us plau, reinicieu per tornar a intentar. 10424=Error al sistema de fitxers FAT. Si us plau, modifiqueu abans del reintent. 10425=Si us plau, allibereu més espai abans de la conversió de FAT a NTFS. 10426=Error desconegut en el procés de conversió de FAT a NTFS. 10427=Si us plau, convertiu en NTFS per separat a la GUI de Windows. 10428=No s'ha pogut actualitzar el fitxer BCD. Utilitzeu CD d'instal·lació de Windows per modificar-la. 10429=Error en copiar fitxers d'una partició a una altra. 10430=Error en copiar fitxers xifrats (EFS) d'una partició a una altra. Hi ha alguns fitxers xifrats EFS en aquesta partició, si us plau, primer desxifreu-los abans de la fusió. 10431=Un sol fitxer és massa gran, no hi ha prou espai al disc per acomodar el fitxer. 10432=Alguns fitxers o carpetes no poden ser accedits ni eliminats. 10433=No s'ha pogut obtenir el GUID de volum. Si us plau, reinicieu l'ordinador i torneu a intentar-ho. 10434=Alguns fitxers o carpetes no poden ser accedits en enumerar un directori. Podeu obrir el directori d'instal·lació del programa, a continuació, obriu una carpeta "log" per esbrinar quins fitxers no es pot accedir, després copiar i enganxar manualment els fitxers a altres particions. 10435=No s'ha pogut crear un directori durant la fusió de les particions. 10436=No s'ha pogut inicialitzar aquest disc. 10437=Sectors totals són massa grans i excedeixen la capacitat permesa del sistema de fitxers. 10438=Raïms totals són massa grans i excedeixen la capacitat permesa del sistema de fitxers. 10439=No s'ha pogut escriure DBR reservada perquè els sectors defectuosos. 10440=Error en escriure la taula FAT 1 a causa dels sectors defectuosos. 10441=Error en escriure la taula FAT 2 a causa dels sectors defectuosos. 10442=No s'ha pogut escriure directori arrel a causa dels sectors defectuosos. 10443=Error en l'operació a causa de massa sectors defectuosos. 10444=No hi ha prou espai al disc. 10445=Error en formatar NTFS a causa de massa clústers defectuosos. 10446=Error en escriure DBR (amb clústers defectuosos). 10447=Error en actualitzar el fitxer $MFT (amb clústers defectuosos). 10448=Error en actualitzar el fitxer $ROOT (amb clústers defectuosos). 10449=Error en actualitzar el fitxer $BITMAP (amb clústers defectuosos). 10450=Error en actualitzar alguna ubicació fixa (amb clústers defectuosos). 10451=Fallar l'operació. Si us plau, reserveu més espai lliure a la partició actual. 10452=No hi ha espai suficient reservat. Reserveu més espai disponible per a la partició de destinació. Si heu seleccionat l'opció d'"Alinear partició per optimitzar l'SSD", desmarqueu-la i torneu-ho a provar, ja que aquesta opció s'ajustarà la partició i pot estar causant aquest error. 10453=Funció o trucada de funció no vàlida. 10454=Paràmetre no vàlid. 10455=Component o funció cel·lular no inicialitzats. 10456=No s'ha pogut obrir el fitxer, pot ser perquè la font de la còpia de seguretat no té permisos suficients o perquè falta la font de la còpia de seguretat. 10457=No s'ha pogut crear el fitxer. Pot ser que la ubicació de destinació no tingui prou permisos o perquè falta la ubicació de destinació. Verifiqueu si la ubicació de destinació ha canviat. 10458=Error en llegir el fitxer. 10459=Error en escriure el fitxer. 10460=Fitxer d'imatge invàlid. Es possible que el fitxer estigui danyat o incomplet, o que no coincideix amb la versió actual del programari. 10461=No hi ha prou memòria per processar aquesta ordre. 10462=La mida del fitxer és més que el valor per defecte o el valor màxim permès. 10463=Element no trobat. 10464=Element no trobat o el fitxer d'imatge no es troba. 10465=No hi ha més dades disponibles. 10466=Error en codificar les dades de còpia de seguretat. 10467=Error en codificar les dades de còpia de seguretat. 10468=Contrasenya no vàlida. 10469=Error en eliminar el fitxer. 10470=Error en crear instantània VSS. 10471=Error en obrir el servei VSS. 10472=Error en iniciar el servei VSS. 10473=L'operació ha estat cancel·lada. 10474=La informació de la imatge especificada ja existeix. 10475=Espai insuficient per emmagatzemar fitxers temporals. Es recomana alliberar dues particions amb més de 500 MB d'espai lliure al disc que no és de destinació i tornar-ho a provar. 10476=La partició o volum d'origen no es pot copiar sector per sector. 10477=Error en ajustar la mida de la partició. 10478=Sistema de fitxers desconegut. 10479=Error en obtenir el mapa de bits. 10480=No s'han trobat totes les particions que necessiten ser copiades. 10481=La versió del fitxer d'imatge no és compatible. 10482=Error en explorar o obtenir una vista prèvia de la imatge. 10483=Error en separar el fitxer de la imatge explorada. 10484=Error d'ordre IO. 10485=Error IO: el disc conté sectors defectuosos. 10486=Els fitxers estan en ús. 10487=Falten fitxers d'imatges. 10488=A la tasca, no hi ha particions que poden donar suport. 10489=El dispositiu especificat és incapaç de ser registrat. 10490=Error en importar sessions anteriors. 10491=Error en gravar al disc. 10492=El fitxer especificat ja existeix. 10493=El programa és incapaç de crear el nou fitxer a la ruta seleccionada. 10494=Temps d'espera a la creació de VSS instantània. 10495=No hi ha prou espai al disc. 10496=La configuració especificada no s'ha trobat o no coincideix, torneu-ho a provar. 10497=El controlador de còpia de seguretat funciona de manera incorrecta, podria reiniciar l'equip per resoldre el problema. 10498=Error en afegir la configuració d'inici, no podeu entrar al mode de reinici. Feu un disc d'inici fent clic a "Eines" -> "Crear dispositiu d'inici" i arrencar des d'un CD/DVD per realitzar l'operació de restauració. 10499=Error en crear la imatge ISO d'arrencada. 10500=Error en crear la imatge ISO d'arrencada del Windows PE, l'operació no pot continuar. Si us plau, intenteu crear la imatge d'ISO d'arrencada de Windows PE fent clic a "Eines" -> "Crear dispositiu d'inici" 10501=Nota de restauració de UEFI: el sistema és d'arrencada UEFI (no d'arrencada MBR), per tant, cal utilitzar un dispositiu d'inici d'AOMEI per fer l'operació de restauració. Aneu a Eines -> Crear dispositius d'inici i fer un disc CD o USB d'arrencada, i després utilitzar el dispositiu d'arrencada per arrencar l'equip i completar la tasca de restauració. Per obtenir més informació, si us plau referiu-vos a UEFI de restauració: https://www.ubackup.com/es/features/uefi-restore.html 10502=Com que la partició del sistema existeix en un disc dinàmic o el fitxer d'imatge existeix en un volum dinàmic, heu de crear un CD d'arrencada i utilitzar-lo per arrencar l'ordinador, i després restaureu les dades al fitxer. d'imatge. O bé, podeu anar a Eines -> Crear dispositiu d'inici i fer un CD d'arrencada de Windows PE (no Linux CD d'arrencada) i torneu a intentar-ho. Per obtenir més informació, consulteu les preguntes freqüents: https://www.ubackup.com/es/help/faq.html 10503=Com que el fitxer d'imatge existeix en un share/NAS, cal que feu un CD d'arrencada i que el feu servir per arrencar l'ordinador. Després afegiu el share/NAS a AOMEI Backupper per tal de realitzar l'operació de restauració. Per obtenir més informació, consulteu les preguntes freqüents: https://www.ubackup.com/es/help/faq.html 10504=Al disc d'arrencada de Linux, la partició primària no es pot restaurar a la meitat de les particions lògiques; podria restaurar la partició a un altre lloc per resoldre el problema. Per obtenir més informació, consulteu les preguntes freqüents: https://www.ubackup.com/es/help/faq.html 10505=Com que la partició del sistema existeix en un disc dinàmic, cal crear un CD d'arrencada i utilitzar-lo per arrencar l'ordinador, i després cloneu els discos o les particions. O bé, podeu anar a Eines ->Crear dispositius d'inici i fer un CD d'arrencada de Windows PE (no Linux CD d'arrencada) i torneu a intentar-ho. Per obtenir més informació, consulteu les preguntes freqüents: https://www.ubackup.com/es/help/faq.html 10506=Nota de restauració d'UEFI: el sistema és d'arrencada UEFI (no d'arrencada MBR), per la qual cosa cal utilitzar AOMEI mitjans d'arrencada per fer l'operació de clonatge. Aneu a Eines ->Crear dispositiu d'inici i crear un disc CD o USB d'arrencada, i després utilitzar el dispositiu d'arrencada per arrencar l'ordinador i completar la tasca de clonatge. Per obtenir més informació, si us plau referiu-vos a la restauració de UEFI: https://www.ubackup.com/es/features/uefi-restore.html 10507=Error de còpia de seguretat 10508=Error de recuperació 10509=Error en obrir el fitxer 10510=La ruta de destinació no pot escriure, si us plau seleccionar una nova ruta. 10511=La ruta d'origen pot contenir caràcters no anglesos, us suggerim que dueu a terme l'operació de restauració en Windows PE o del sistema de Windows. O la ruta de destinació pot contenir caràcters no anglesos, o la ruta de destinació no pot escriure, seleccioneu altres rutes per provar. 10512=El fitxer individual és massa gran. El sistema de fitxer de destinació no admet, si us plau canvieu a una altra ubicació i torneu a intentar-ho. Per tant, us suggerim que restaureu a NTFS, EXFAT o un altre sistema de fitxer que admet molt més gran el fitxer individual.) 10513=No cal copiar el fitxer o directori. 10514=La ruta de destinació és massa llarga, si us plau restaureu a la vostra ubicació original o canvieu una ruta més curta i torneu-ho a provar. 10515=Ho sentim, Windows AIK/ADK no està instal·lat al vostre sistema, per la qual cosa el programa no pot entrar en el mode de reinici per realitzar l'operació de còpia de seguretat. Si us plau, descarregueu i instal·leu el Windows AIK/ADK i torneu-ho a provar. Per obtenir més informació, consulteu: https://www.ubackup.com/es/help/aik.html 10516=Al Windows PE, no teniu sentit per restaurar les dades en un disc RAW. Us suggerim que torneu a seleccionar una ruta per restaurar. 10517=Editar la ruta de destinació no admet canviar la ubicació \nreservada de la tasca d\'una ruta a una altra de xarxa. Us suggerim que la canvieu per una ruta local o torneu a crear una tasca nova. 10518=Ruta de xarxa no vàlida o servei compartit s'ha desactivat. Comproveu si la xarxa és accessible i si existeix el servei d'ús compartit de l'equip de destinació i torneu-ho a provar. 10519=Error 10520=Ho sento, el programa actual ha produït un error desconegut! Si sempre mostra els errors, hi ha una carpeta anomenada "log" i un fitxer Crash.dmp al directori d'instal·lació del programa, podeu enviar a support@aomeitech.com per obtenir ajuda, gràcies! 10521=Informació 10522=AOMEI Backupper no és compatible per funcionar al vostre sistema operatiu. 10523=AOMEI Backupper només pot executar amb privilegis d'administrador! 10524=El programari no pot executar en el mode segur de Windows. 10525=Per garantir l'aparença de la interfície, es recomana ajustar el DPI a 96(100%). 10526=Error 10527=Error en carregar els discs! 10528=AOMEI Backupper s'està executant. 10529=Benvingut a AOMEI Backupper 10530=Sempre mantenir les dades globals més segures 10531=Gestió de còpia de seguretat 10532= Crear\n Nova còpia de seguretat 10533=Dia 0 de 15 10534=L'edició actual ha expirat. 10535=Estàndard 10536=Beta 10537=Estàndard 10538=Professional 10539=Servidor 10540=Tècnic 10541=Estàndard 10542=Període de prova 10543=Dia 10544= de 30 10545=Dia 10546=de 30 10547= Registre 10548=Inici 10549=Copiar 10550=Restaurar 10551=Clonar 10552=Eines 10553=Error en obrir la tasca de còpia de seguretat. 10554=Introduir contrasenya 10555=Còpia de seguretat de CD/DVD no es pot configurar com una tasca programada. 10556=No s'ha pogut obtenir la informació de seguretat. Pot ser que el fitxer d'imatge no existeixi, ara malmès o no s'hi pugui accedir. 10557=Còpia de seguretat programada 10558=La tasca de programació s'iniciarà automàticament en %1 segons. Podeu fer clic a D'acord per iniciar immediatament o feu clic a Cancel·la per cancel·lar aquesta tasca. 10559=Programa Reserva 10560=Si us plau, inseriu un mitjà d'escriptura i premeu 'Sí' 10561=Si us plau marqueu el disc amb l'etiqueta '%1', inseriu un altre mitjà d'escriptura, i després premeu 'Sí' 10562= Cal esborrar el disc, premi 'Sí' per precedir, o premi 'No' per sortir. 10563=Actualitzar discoteques 10564=Recarregar disc... 10565=Eliminar còpia de seguretat 10566=Només eliminar aquesta tasca de còpia de seguretat. 10567=Eliminar la tasca de còpia de seguretat i els seus fitxers. 10568=Introduir contrasenya: 10569=Si us plau introduïu la contrasenya. 10570=La contrasenya és incorrecta! 10571=Error en eliminar el fitxer d'imatge de la còpia de seguretat. 10572=L'acció no pot completar perquè el fitxer està obert al sistema. Tanqueu el fitxer i torneu-ho a provar! 10573=Error en eliminar el fitxer d'imatge de la còpia de seguretat. 10574=Carregant... 10575= Sí 10576=Sempre 10577= NO 10578=Si us plau seleccioneu el fitxer de còpia de seguretat. 10579=Ruta del fitxer: 10580=Nom del fitxer: 10581=Tipus de fitxer: 10582=Crea una nova carpeta: 10583=Espai lliure: 10584=Afegir ubicació de xarxa 10585=Eliminar 10586=Editar 10587= Anar 10588=Crear 10589=Configuració IP 10590=Ubicació de la xarxa 10591=Seleccionar carpeta 10592=Comprar 10593=Recarregar 10594=Ajuda 10595=Configuració 10596=Actualitzar 10597=Contingut 10598=Manual de l'usuari 10599=Tutorials 10600=Ajuda en línia 10601=Comprovar Actualització 10602=Sobre 10603=Actualitzar Backupper 10604=Registre 10605=Comprovar Actualitzar 10606=Sobre 10607=Còpia de seguretat de fitxers/nCopiar fitxers i carpetes a un fitxer d'imatge/nfàcilment. 10608=Còpia de Seguretat del Sistema/nCopiar Windows i crear una imatge de la/npartició del sistema. 10609=Còpia de Seguretat de Partició/nCopiar particions o volums dinàmics a un fitxer /nd'imatge. 10610=Còpia de Seguretat de Disc/nCopiar discs durs a un fitxer d'imatge. 10611=Introduir Contrasenya: 10612=Voleu crear una còpia de seguretat completa? 10613=Voleu crear una còpia de seguretat incremental basada en la darrera còpia de seguretat creada? 10614=Voleu crear la còpia de seguretat diferencial basada en la còpia de seguretat completa creada? 10615=Comentaris 10616=Escriptori 10617=Biblioteques 10618=Ordinador 10619=Programació 10620=Tornar 10621=Iniciar còpia 10622=Còpia de Seguretat de Partició o Volum 10623=Còpia de Seguretat de Disc 10624=Còpia de seguretat de fitxers 10625=Còpia de seguretat del sistema 10626=1/nPas1/n. 10627=2/nPas2/n 10628=1/nPas1 10629=Afegeix la programació i inicia suport ara 10630=Només afegir la programació 10631=Comentari 10632=Programació apagada 10633=Opcions de còpia 10634=Esquema 10635=Còpia de seguretat de disc 10636=Còpia de seguretat del sistema 10637=La meva còpia de seguretat 10638=Seleccionar disc 10639=Seleccionar partició 10640=La tasca de programació no admet copiar CD/DVD. 10641=Si esteu fent una còpia de seguretat de sector per sector, el fitxer d'imatge no pot desar a la partició d'origen. 10642=La tasca de programació no admet donar suport a CD/DVD. 10643=L'espai de disc a la partició seleccionada pot ser insuficient. 10644=Esquema 10645=La ruta especificada no existeix o no pot escriure, si us plau seleccionar una altra ruta. 10646=Si esteu fent una còpia de seguretat de sector per sector, el fitxer d'imatge no pot desar a la partició d'origen. 10647=Seleccioneu una altra ruta per a la destinació./nPas2/n 10648=La ruta especificada no existeix o no pot escriure, si us plau seleccionar una altra. 10649=La tasca de programació no admet donar suport a CD/DVD. 10650=Programació 10651=Programació 10652=La tasca de programació no admet donar suport a CD/DVD. 10653=Configuració de còpia de seguretat 10654=Seleccioneu la ruta de destinació per desar el fitxer de còpia de seguretat./nPas2/nSeleccioneu la ruta de destinació per desar el fitxer de còpia de seguretat. 10655=1/nPas1/nSeleccioneu els discs necessaris per fer còpia de seguretat. 10656=1/nPas1/nSeleccioneu les particions o volums que cal fer una còpia de seguretat. 10657=Seleccioneu una altra ubicació per a la destinació./nPas2/n 10658=Seleccioneu una altra ubicació com la ruta de destinació./nPaso2/n 10659=2/nPas2/nSeleccioneu la ruta de destinació per desar el fitxer de còpia de seguretat. 10660=El programa no ha trobat la partició del sistema. Reinicieu el sistema i torneu-ho a provar. 10661=El programa no admet la còpia de seguretat i restauració de la partició del sistema en un disc GPT encara. La característica serà admesa a la versió propera. 10662=Si utilitzeu còpia de seguretat de sector per sector, el fitxer d'imatge no pot desar a la partició d'origen. 10663=Còpia de seguretat del sistema 10664=Còpia de seguretat del sistema ( 10665=El meu fitxer de còpia de seguretat 10666=El meu fitxer de còpia de seguretat( 10667=Còpia 10668=Còpia de Seguretat de Disc( 10669=La meva Còpia de Seguretat 10670=La meva Còpia de Seguretat( 10671=Si utilitzeu còpia de seguretat de sector per sector, la imatge del fitxer no pot desar a la partició d'origen. 10672=Si utilitzeu còpia de seguretat de sector per sector, la imatge del fitxer no pot desar a la partició d'origen. 10673=La tasca de programació no admet donar suport a CD/DVD. 10674=Si us plau introduïu el nom de tasca 10675=El nom del fitxer no pot contenir el cap dels caràcters següents \/:? "<*>| 10676=El nom de la tasca o la ruta de destinació és massa llarg, trieu-ne un de més curt. 10677=Si utilitzeu còpia de seguretat de sector per sector, la imatge del fitxer no pot desar a la partició d'origen. 10678=Si utilitzeu còpia de seguretat de sector per sector, la imatge del fitxer no pot desar a la partició d'origen. 10679=Seleccioneu un disc de destinació on clona el disc d'origen. 10680=Disc de destinació 10681=Seleccioneu un lloc de destinació per desar la partició d'origen. 10682=Partició de destinació 10683=Disc%1 10684=Volum 10685=Dinàmic 10686=Nota: Pot haver-hi una partició d'arrencada o del sistema en aquest disc de destinació, si cloneu el disc de destinació, això podria conduir que la partició d'arrencada existent al disc de destinació. no arrenca. 10687=partició al disc de destinació no arrenca. 10688=Nota: La partició primària no es pot restaurar a la meitat de les dues particions lògiques. 10689=Nota: Al disc d'arrencada de Linux, el programa no és compatible per restaurar o clonar un disc GPT. Us suggerim que creeu un disc d'arrencada de Windows PE i després fer l'operació per sota del disc de WinPE. Podeu fer clic a "Eines" -> "Crear dispositiu d'inici" per fer un disc d'arrencada de WinPE. 10690=Nota: El volum de la font no pot seleccionar com un volum de destinació. 10691=Nota: Disc dinàmic no admet la característica Bitlocker, de manera que aquest volum de BitLocker no pot clonar a volum dinàmic. 10692=Nota: La partició d'origen no es pot seleccionar com a partició de destinació. 10693=Nota: Aquest espai no assignat seleccionat és massa petit. Requerida la mida com a mínim: %1. 10694=Nota: Hi ha 4 particions primàries al disc, de manera que qualsevol nova partició no pot crear aquí. 10695=Nota: Aquesta partició de destinació seleccionada és massa petita. 10696=Nota: Aquesta partició de destinació seleccionada és massa petita. Requerida la mida com a mínim: %1. 10697=Nota:Impossible crear una nova partició, ja que la mida de disc superior a 2 TB no pot ser usada per aquest disc MBR. Suggerim convertir el disc a format GPT Us suggerim que convertiu el disc en l'estil GPT. 10698=Nota: El disc d'origen no pot especificar com a disc de destinació. 10699=Nota: El disc de sistema o disc d'arrencada no poden especificar com a disc de destinació. 10700Nota: El disc sense connexió= no pot seleccionar com un disc de destinació. Si us plau, convertiu primer en línia mitjançant l'ús d'Administració de discos de Windows. 10701=Nota: Aquest disc seleccionat és massa petit. Com a mínim requerit la mida del disc: %1. 10702=Nota: El disc d'origen conte més de 3 particions. Clonar disc només és compatible per copiar 3 particions de disc GPT a disc MBR. Podeu utilitzar AOMEI Partition Assistant per convertir el disc de destinació a GPT o convertir el disc d'origen a MBR, i després torneu a fer l'operació. 10703=Després de realitzar l'operació, les particions existents al disc de destinació seran reemplaçades o eliminades, per la qual cosa us suggerim que feu una còpia de seguretat al primer lloc si hi ha algunes dades importants al disc de destinació. Esteu segur que continueu l'operació? 10704=Després de realitzar l'operació, la partició (%1 :) se sobreescriuran o s'esborraran, per la qual cosa us suggerim que feu una còpia de seguretat que, en primer lloc, si hi ha algunes dades importants en aquesta partició. Esteu segur que voleu continuar l'operació? 10705=Clonar Disc/nClonar una unitat de disc dur a una altra. 10706=Clonar Partició/nClonar una partició o volum d'una a una altra. 10707=Seleccioneu el disc que voleu clonar. 10708=Disc d'origen 10709=Seleccioneu la partició que voleu clonar. 10710=Partició d'origen 10711=El disc no es pot clonar. Podeu utilitzar el programari gratuït, AOMEI Partition Assistant (www.diskpart.com) per clonar un disc buit. 10712=no hi ha cap partició per clonar. Podeu utilitzar el programari gratuït, AOMEI Partition Assistant (www.diskpart.com) per crear una partició. 10713=Seleccioneu la destinació per a la imatge del disc que voleu restaurar. 10714=Disc de restaurant 10715=Seleccioneu una ruta de destinació per restaurar els fitxers. 10716=Restaurar Fitxer 10717=Seleccioneu la destinació per a la imatge de la partició que voleu recuperar. 10718=Restaurar Partició 10719=Restaurar 10720=Restaurar la ubicació original. 10721=Restaurar una nova ubicació. 10722=Navegar 10723=Permisos de restaurant NTFS. 10724=Reemplaçar els fitxers existents. 10725=Mantenir els drets de permisos originals dels fitxers o carpetes, \nle suggerim que marqueu l'opció.\nNota: els permisos NTFS només poden restaurar les unitats amb format NTFS. 10726=Nota: Us suggerim que restaureu la partició del sistema a la primera partició o a la primera àrea disponible al disc de destinació. Si no, el sistema no pot arrencar des del disc de destinació. 10727=Nota: Pot haver-hi una partició d'arrencada o del sistema en aquest disc de destinació, si restaura el sistema operatiu al fitxer de còpia de seguretat al disc de destinació, això podria provocar que la partició d'arrencada existent al disc de destinació no arrenca. 10728=Nota: El disc seleccionat conté el fitxer d'imatge que està enviat al restaurant, per la qual cosa no pot establir com a disc de destinació. 10729Nota: El disc sense connexió= no pot seleccionar com un disc de destinació. Si us plau, convertiu primer a línia mitjançant l'Administració de discos de Windows. 10730=Nota: Aquest disc seleccionat és massa petit. Com a mínim requerit la mida del disc: %1. 10731=Nota: La partició primària no es pot restaurar a la meitat de les dues particions lògiques. 10732=Nota: La partició seleccionada conté el fitxer d'imatge que s'està restaurant, per la qual cosa no pot establir com una partició de destinació. 10733=Nota: El programa encara no admet la còpia de seguretat i restauració de la partició del sistema en un disc GPT. La característica serà admesa a la versió propera. 10734=Nota: Al disc d'arrencada de Linux, el programa no és compatible per restaurar o clonar un disc GPT. Us suggerim que creeu un disc d'arrencada de Windows PE i després realitzeu l'operació sota el disc de WinPE. Podeu fer clic a "Eines" -> "Crear dispositiu d'inici" per crear un disc d'arrencada de WinPE. 10735=Nota: No es pot restaurar un volum de BitLocker a volums dinàmics. 10736=Nota: Aquest volum seleccionat és massa petit. Requerida la mida com a mínim: %1. 10737=Nota: Al disc d'arrencada de Linux, el programa no és compatible per restaurar o clonar un disc GPT. Us suggerim que creeu un disc d'arrencada de Windows PE i després fer l'operació per sota del disc de WinPE. Podeu fer clic a "Eines" -> "Crear dispositiu d'inici" per fer un disc d'arrencada de WinPE. 10738=Nota: Hi ha 4 particions primàries al disc, per la qual cosa qualsevol nova partició no pot crear aquí. 10739=Nota:Impossible crear una nova partició, ja que la mida de disc superior a 2 TB no pot ser usada per aquest disc MBR. 10740=Nota: El nombre de particions primàries en aquest disc és massa. Podeu utilitzar l'AOMEI Partition Assistant per convertir una de les particions primàries al disc de destinació a la partició lògica, i tornar-ho a provar. 10741=Nota: Hi ha 4 particions primàries al disc, de manera que qualsevol nova partició no pot crear aquí. 10742=Nota: Aquesta partició de destinació seleccionada és massa petita. Requerida la mida com a mínim: %1. 10743=Nota: Impossible crear una nova partició, ja que la mida de disc superior a 2 TB no pot ser usada per aquest disc MBR Us suggerim que convertiu el disc en estil GPT. 10744=El programa no pot restaurar les dades directament al disc (CD/DVD).\nLi suggerim que trieu manualment una altra ruta de destinació. 10745=Seleccioneu Desa Carpeta 10746=Nota: El disc d'origen conte més de 3 particions. Restaurar el disc només pot restaurar 3 particions com a màxim des del disc GPT a MBR. Podeu utilitzar la restauració de partició per restaurar les particions restants a aquest disc de destinació. 10747=Després de realitzar l'operació, les particions existents al disc de destinació seran reemplaçades o eliminades, per la qual cosa us suggerim que feu una còpia de seguretat abans que res si hi ha algunes dades importants al disc de destinació. Esteu segur que continueu l'operació? 10748=Després de realitzar l'operació, la partició (%1 :) se sobreescriuran o s'esborraran, per la qual cosa us suggerim que feu una còpia de seguretat abans que res si hi ha algunes dades importants en aquesta partició. Esteu segur que continueu l'operació? 10749=Seleccioneu un disc o una partició del fitxer d'imatge. 10750=Informació de la imatge 10751=Seleccioneu els fitxers o carpetes que voleu restaurar. 10752=Informació de la imatge 10753=Seleccioneu els elements del fitxer d'imatge per restaurar. 10754=Informació de la imatge 10755=1/n Disc/nSeleccioneu un disc al fitxer d'imatge per restaurar el disc original o un altre. 10756=2/n Part/nSeleccioneu una partició al fitxer d'imatge per restaurar l'original o l'altra. 10757=1/n Disc 10758=2/n Part 10759=Capacitat 10760=Espai utilitzat 10761=Seleccioneu una tasca o explorar una imatge per restaurar. 10762=Restaurar 10763=2/n Ruta/nSeleccioneu un fitxer d'imatge per restaurar dades. 10764=Recuperació del Sistema 10765=Seleccioneu ruta d'imatge 10766=Seleccioneu un horari de creació que voleu restaurar. 10767=Punt de còpia de seguretat 10768=Tipus de còpia de seguretat 10769=Ruta d'imatge 10770=Restaurar sistema a una altra ubicació 10771=Introduir Contrasenya: 10772=Còpia de seguretat completa 10773=Còpia de seguretat incremental 10774=Còpia de seguretat diferencial 10775=El programa detecta que la còpia de seguretat és una imatge del sistema, segur que voleu fer una restauració del sistema? 10776=Error en obtenir la informació de la versió de la còpia de seguretat. 10777=Sistema o volum d'inici no pot trobar a la imatge de còpia de seguretat. 10778=Si us plau, inseriu mitjà d'escriptura, i després premeu 'Sí' 10779=Si us plau marqueu el disc amb l'etiqueta '%1', inseriu un altre mitjà d'escriptura, i després premeu 'Sí' 10780=Verificar fitxers d'imatge 10781=Seleccionar una imatge de còpia de seguretat al quadre de llista. 10782=Següent 10783=Verificar fitxers d'imatge 10784=Seleccionar una imatge de còpia de seguretat al quadre de llista. 10785=Navegar per obrir el fitxer d'imatge que cal verificar. 10786=Combinar fitxers d'imatge 10787=Seleccioneu una tasca que fusionin diversos fitxers d'imatge. 10788=2/n Ruta/nMostra una ruta per obrir el fitxer d'imatge que cal fusionar. 10789=imatge(* adi;.. * AFI)\0 * .adi; *. Afi\0\0 10790=Obrir imatge 10791=No es pot obtenir la informació de còpia de seguretat perquè no hi ha el fitxer d'imatge, o no hi pot accedir. Si la tasca de còpia de seguretat mai no ha estat executada, heu d'executar la tasca de còpia de seguretat en primer lloc. 10792= 10793=Al quadre de llista, totes les versions de la tasca de còpia de seguretat es fusionarà en una de sola. 10794=Punt de còpia de seguretat 10795=Tipus de còpia de seguretat 10796=Horari 10797=Ruta d'imatge 10798=Introduir Contrasenya: 10799=Còpia de seguretat completa 10800=Còpia de seguretat Incremental 10801=Còpia de seguretat Diferencial 10802=Seleccioneu l'horari de creació que voleu explorar. 10803=El programa no pot muntar/explorar els fitxers d'imatge al disc (CD/DVD). Us suggerim que copiar-los al disc local o dispositiu d'emmagatzematge extern per muntar. 10804=Si us plau inseriu mitjans d'escriptura i premeu 'Sí' 10805=Si us plau marqueu el disc amb l'etiqueta '%1', inseriu un altre mitjà d'escriptura, i lleu premeu 'Sí' 10806=Si us plau, inseriu el disc '%1' amb '%2' dins i feu clic a 'Sí' 10807=Seleccioneu un horari de creació que voleu explorar. 10808=Desa la imatge del fitxer 10809=Procediment 10810=Desa al directori original. 10811=Desa en una nova ubicació. 10812=La nova ubicació, triar una nova ubicació per als fitxers restaurants. 10813=Crear un element de tasca per a aquesta operació de fusió. 10814=Nou nom de tasca: 10815=Fusionar_ 10816=Obrir directori 10817=El fitxer d'imatge fusionat no es pot desar al disc (CD/DVD),\nSi us plau torneu a seleccionar una ubicació per desar. 10818=Si us plau, introduïu el nom de tasca. 10819=Un nom de fitxer no pot contenir el cap dels següents caràcters \/:? "<*>| 10820=Assignar lletres d'unitat per a les particions al fitxer d'imatge per explorar-lo al meu ordinador 10821=Explorar Imatge 10822=Vostè podria veure els fitxers i carpetes al fitxer d'imatge i feu clic a Desa per extreure'ls:. 10823=Disc/Partició 10824=Sistema de Fitxer 10825=Capacitat 10826= Carta 10827=Ruta 10828=Programació: 10829=Desa com a 10830=Nota: Hi ha algunes particions que no són capaços de ser reconeguts per Windows, com partició Ext2, Ext3, Ext4 i partició no format no poden ser explorats i el programa no és compatible per mostrar-les. al quadre de llista anterior. 10831=No hi ha lletres d'unitat disponibles que poden assignar. 10832=El programa no pot copiar directament les dades a un disc (CD/DVD). Us suggerim que seleccioneu manualment una altra ruta de destinació. 10833=Explorar fitxers d'imatge o separar les particions virtuals del meu PC. 10834=Explorar o Separar Imatge 10835=Seleccioneu una imatge de còpia de seguretat a la llista per explorar els fitxers a la imatge 10836=Separar 10837=Explora 10838=Particions Virtuals 10839=Mida Total 1040=Espai utilitzat 10841=Navegar per obrir el fitxer d'imatge que cal explorar. 10842=Separar 10843=Explora 10844=imatge(*.adi;*.afi)\0*.adi;*.afi\0\0 10845=Obrir imatge 10846=Verificar imatge 10847=Crear un dispositiu d'inici 10848=Explora Imatge 10849=Fusionar Imatges 10850=Intèrpret d'ordres de Windows 10851=Assistent de partició AOMEI 10852=AOMEI Dynamic Disk Manager 10853=Finalitzar 10854=Copia a: 10855=Error en fer l'operació quan està comprovant o muntat la imatge. 10856= Finalitzar 10857=Codi d'informació: 10858=Després de cancel·lar l'operació, les dades de destinació poden estar incompletes o inconsistents. T'agradaria fer això? 10859=No hi ha prou espai lliure al disc, si us plau, netegeu i premeu 'Sí' per continuar, o premeu 'No' per sortir. 10860=No hi ha prou espai lliure en disc a "%1", si us plau, netegeu i premeu 'Sí' per continuar, o premeu 'No' per sortir. 10861=Si us plau, inseriu mitjà d'escriptura, i després premeu 'Sí' 10862=Si us plau marqueu el disc amb l'etiqueta '%1', inseriu un altre mitjà d'escriptura, i després premeu 'Sí' 10863=Inseriu l'últim disc d'aquesta imatge de còpia de seguretat i premeu 'Sí' 10864=Si us plau, inseriu el disc amb '%1' a l'interior i premeu 'sí' 10865=Si us plau inseriu mitjans d'escriptura i premeu 'Sí' 10866=Si us plau marqueu el disc amb l'etiqueta '%1', inseriu un altre mitjà d'escriptura, i després premeu 'Sí' 10867=Introduïu Nom d'Usuari i Contrasenya 10868=Indiqueu les operacions que seran executades. 10869=Resum de funcionament 10870=Editar partició 10871=Restauració sector per sector 10872=Clonar de sector per sector 10873=Partició no lineal per optimitzar el SSD 10874=Es clonaran tots els sectors sense importar si estan en ús o no, fins i tot si\nel sector està en blanc o és un sector lògicament defectuós, raó per la qual\ntrigarà més temps. 10875=Si el disc de destinació és un SSD, us suggerim que marqueu l'opció, \ni s'accelerarà la velocitat de lectura i escriptura per a la unitat d'estat sòlid (SSD). 10876=Editar particions 10877=Editar partició 10878=Disc de Destinació 10879=Editar particions 10880=Partició de destinació 10881=Editar partició 10882=Restaurar 10883=Iniciar Clon 10884=\nDisc: 10885=(GPT) 10886=\nMida de disc: 10887=\nMida: 10888=Usat: 10889=&Cancel·lar còpia de seguretat 10890=&Sortir de l'aplicació 10891=&Mostrar aplicació 10892=Mostrar el progrés 10893=Progrés de Còpia de Seguretat de fitxers 10894=Progrés de Còpia de Seguretat del Sistema 10895=Progrés de Còpia de Seguretat de Disc 10896=Progrés de Còpia de Seguretat de Partició 10897=Progrés de Còpia de Seguretat Programada 10898=Progrés de Restauració de Fitxer 10899=Progrés de Restauració del Sistema 10900=Progrés de Restauració de Disc 10901=Progrés de Restauració de Partició 10902=Progrés de Clonació de Disc 10903=Progrés de Clonació de Partició 10904=En acabar 10905=Finalitzar 10906=Copieu a: 10907=Operació de Còpia de Seguretat\n 10908=AOMEI Backupper ha realitzat una còpia de seguretat 10909= a 10910=Error en fer l'operació quan està comprovant o muntant la imatge. 10911=Esteu segur que voleu cancel·lar l'operació? 10912=Després de cancel·lar l'operació, les dades del fitxer de destinació poden estar incomplets o inconsistents. Voleu continuar? 10913=Operació de còpia de seguretat\n 10914=Operació de còpia de seguretat\n 10915=Informació 10916=Progrés de còpia de seguretat: 10917=M&ostra l'estat de diàleg 10918= Finalitzar 10919= Sortir 10920=Finalitzar. 10921=L'operació ha estat cancel·lada. 10922=Codi d'informació: 10923=Codi d'informació: 10924=&Ocultar aplicació 10925=&Mostrar aplicació 10926=O&cultar progrés 10927=M&ostrar progrés 10928=O&cultar progrés 10929=M&ostrar progrés 10930=&Ocultar aplicació 10931=O&cultar progrés 10932=&Mostrar aplicació 10933=O&cultar progrés 10934=M&ostrar progrés 10935=Fitxers en ús 10936=El programa s'està preparant per al mode de reinici. Després de completar la preparació, l'equip es reiniciarà automàticament i entra en aquest mode de reinici. Si el programa no pot reiniciar l'ordinador o no va poder entrar a la "manera de reinici", podria veure les preguntes més freqüents per resoldre el problema. 10937=L'operació actual ha de ser completada en un mode de reinici. Feu clic a 'Sí' per reiniciar l'equip o feu clic a 'No' per cancel·lar. 10938=Alguna(es) unitat(s) estan en ús ara, per la qual cosa l'operació actual no es pot completar. Voleu tancar aquests programes que s'executen en aquestes unitats i després procedir?\n\nSi feu clic a 'No', el programa us indicarà que l'operació es realitzarà sota un mode de reinici. 10939=Alguna(es) unitat(s) (%1) s'estan utilitzant ara, per a l'operació actual no es pot completar. Li agradaria tancar aquests programes que s'executen en aquestes unitats i després procedir? Si feu clic a 'No', el programa ens indicarà que l'operació es realitzarà sota un mode de reinici. 10940=No hi ha prou espai lliure en disc, si us plau, netegeu i premeu 'Sí' per continuar, o premeu 'No' per sortir. 10941=No hi ha prou espai lliure en disc a "%1", si us plau, netegeu i premeu 'Sí' per continuar, o premeu 'No' per sortir. 10942=Si us plau inseriu mitjans d'escriptura i premeu 'Sí' 10943=Si us plau, marqueu el disc amb l'etiqueta '%1', inseriu un altre mitjà d'escriptura i premeu 'Sí'. 10944=Necessiteu esborrar el disc, premeu 'Sí' per continuar, o premeu 'No' per sortir. 10945=El vostre compte 10946=Tornar 10947=Continuar 10948=&Següent 10949=Compromís 10950=Fet 10951=Ajuda 10952=Si us plau seleccioneu una carpeta que desitgeu %1 i feu clic a "D'acord" per continuar. 10953=La ruta seleccionada no es pot obrir, si us plau, seleccioneu una altra ruta vàlida. 10954=Hi ha una ruta que és massa llarga a Màscara d'inclusió de fitxers,\nSi us plau modifiqueu la ruta d'accés a una de més curta. 10955=Hi ha una ruta que és massa llarga a Màscara d'exclusió de fitxers,\nSi us plau modifiqueu la ruta d'accés a una de més curta. 10956=Hi ha una ruta que és massa llarga a Màscara d'exclusió de carpetes,\nSi us plau modifiqueu la ruta d'accés a una de més curta. 10957=La màscara de subxarxa que heu introduït és incorrecte 10958=Adreça IP incorrecta. 10959=adreça IP és incorrecta. 10960=L'adaptador de xarxa no s'ha trobat. 10961=La longitud de la contrasenya ha de ser inferior a 64 caràcters. 10962=El nombre de fitxers que heu seleccionat ha arribat a 1000, que és excessiu. Us suggerim que copieu tots els fitxers a una carpeta, i després feu una còpia d'aquesta carpeta. Per obtenir més informació, consulteu FAQ. 10963=Error en editar la tasca, si us plau, torneu-ho a provar. 10964=Establir amb èxit. 10965=Error en establir. 10966=El nom per mostrar ja existeix, si us plau utilitzeu un altre nom. 10967=A causa de la ubicació original del fitxer està al disc (CD/DVD),\nde manera que no es pot restaurar a la seva ubicació original.\nSi us plau torneu a seleccionar una ubicació com a ruta de destinació per restaurar. 10968=Restaurar fitxers des d'una xarxa a una altra encara no s'admet. És a dir, els llocs d'origen i destinació per a la restauració no poden ser alhora a la xarxa. 10969=La ruta de destinació no pot ser buida, si us plau especifiqueu una ubicació de destinació per restaurar les dades. 10970=L'element que heu seleccionat ja ha estat afegit a la llista. No cal tornar a afegir. 10971=Dos DNS idèntic sense permís 10972=La màscara de subxarxa és vàlida. 10973=Nom d'usuari no pot estar buit. 10974=Ara en procés de restauració del sistema. 10975=El fitxer d'imatge és inaccessible perquè la seva estructura de directoris és massa profunda o la ruta de destinació és massa llarga. 10976=La ruta és massa llarga. 10977=Error d'afegir carpeta compartida o NAS. 10978=Si us plau seleccionar fitxers que voleu restaurar i, a continuació, feu clic a "Següent" per continuar. 10979=No s'ha trobat la imatge. 10980=Els fitxers d'imatges s'emmagatzemen al disc (CD/DVD).\nEl programa no permet fusionar els fitxers d'imatge al disc. 10981=Quan el nom de còpies de seguretat arriba al valor especificat, totes les còpies de seguretat antigues s'eliminaran automàticament després de crear la següent còpia de seguretat completa. 10982=Compra Ara 10983=Nom de tasca 10984=Comentari 10985=D'acord (180) 10986=Còpia de seguretat de mode de reinici: (Recomanat) El programa reiniciarà l'ordinador i entrar en el mode de reinici(Mode de Windows PE) per completar aquesta còpia de seguretat automàticament. 10987=Restauració de mode de reinici:El programa reiniciarà l'ordinador i entrar al mode de reinici per completar aquest restaurant automàticament 10988=D'acord( 10989= 10990=Tornar 10991=Següent 10992=Necessiteu esborrar el disc, premeu 'Sí' per continuar, o premeu 'No' per sortir. 10993=Netejar tot l'article 10994= 10995=Afegeix 10996= 10997=Edita %1 10998= 10999=Aquesta és una descripció de la tasca de còpia de seguretat. 11000=El programa és incapaç de connectar-se a la xarxa. Si us plau, introduïu les credencials correctes i comproveu que la xarxa funciona correctament. 11001=La persona que truca no té accés al recurs de xarxa. 11002=El dispositiu local especificat ja està connectat a un recurs de xarxa. 11003=El tipus de dispositiu local i el tipus de recurs de xarxa no coincideixen. 11004=El valor especificat no és vàlid. 11005=El valor especificat no és acceptable per un proveïdor de recursos de xarxa, ja sigui pel nom del recurs no és vàlid, o perquè el recurs amb el nom no pot localitzar. 11006=El perfil d'usuari està en un format incorrecte. 11007=El valor especificat no coincideix amb cap proveïdor. 11008=El router o el proveïdor està ocupat, possiblement inicialitzant. La persona que truca ha de tornar a intentar. 11009='intent de fer la connexió va ser cancel·lada per l'usuari a través d'un quadre de diàleg d'un dels proveïdors de recursos de xarxa, o per un recurs anomenat. 11010=El sistema no pot obrir el perfil d'usuari per processar connexions persistents. 11011=Una entrada per al dispositiu especificat ja és al perfil d'usuari. 11012=S'ha produït un error específic de la xarxa. Truqueu a la funció WNetGetLastError per obtenir una descripció de l'error. 11013=La contrasenya especificada no és vàlida. 11014=L'operació no pot fer perquè un component de xarxa no s'ha iniciat o perquè un nom especificat no pot utilitzar. 11015=La xarxa no està disponible. 11016=Error d'inici de sessió: nom d'usuari desconegut o contrasenya incorrecta. 11017=No permeten múltiples connexions a un servidor o recurs compartit pel mateix usuari. Podeu tancar totes les connexions anteriors al servidor o finestra compartida o apagueu l'ordinador i torneu-ho a provar. 11018=Ruta de xarxa no vàlida, cal afegir un nom de directori a la ruta de xarxa per accedir al directori i als fitxers al directori. 11019=Aquesta ruta no es pot escriure, no pot ser seleccionada com a ruta de destinació. 11020=Un inici de sessió especificat no existeix. Si us plau, detecteu si hi ha un nom de directori darrere de la ruta de xarxa, com ara "\\192.168.0.100\directory_name", no "\\192.168.0.100". Si persisteix l'error, podeu reiniciar i tornar-ho a provar. 11021=Error en accedir a la ruta de xarxa, si us plau, comproveu si el vostre nom d'usuari, contrasenya i ruta de xarxa són correctes. 11022=Múltiples connexions a un servidor o recurs compartit pel mateix usuari, amb més d'un nom d'usuari, no estan permesos. Desconnecteu totes les connexions anteriors al servidor o recurs compartit i torneu-ho a provar. 11023=Ruta de xarxa no vàlida o servei compartit s'ha desactivat. Comproveu si la xarxa és accessible i si existeix el servei de compartir de l'equip de destinació i torneu-ho a provar. 11024=No es pot connectar a l'equip remot, comproveu si la ruta de xarxa de destinació és vàlida. 11025=l'usuari no ha concedit el tipus d'inici de sessió sol·licitat en aquest ordinador. 11026=No es pot connectar a la ruta de xarxa remota, comproveu si l'adreça de destinació és vàlida. (Consells: es pot comprovar mitjançant l'ordre PING) 11027=AOMEI Programador 11028=Notificació AOMEI Backupper %1(interacció) 11029=Si necessiteu ajuda,\npodeu posar-vos en contacte amb nosaltres amb el "Codi d'error" per sobre i "Descripció". 11030=https://www.ubackup.com/es/support.html?ab 11031=Dades 11032=Nom del Pla 11033=Operació 11034=Resultat d'execució 11035=Tots els registres 11036=Horari d'execució 11037=Codi d'error 11038=Descripció 11039=Èxit 11040=Error 11041=Cancel·lar 11042=a 11043=Importar/Exportar una còpia de seguretat 11044=Exporta 11045=Importar 11046=Notificacions 11047=El programa està copiant els fitxers de la ruta d'origen a la nova ruta. 11048=Nom de Tasca: 11049=Notificació per correu electrònic 11050=Per configurar el vostre servidor de bústies i correu electrònic, \npodeu fer clic a "Configuració" a la barra de títol i seleccionar "Notificacions" per configurar. \nNota: La notificació només s'aplica a les operacions de sincronització o còpia de seguretat. 11051=Importar un fitxer d'imatge per crear una tasca. 11052= 11053=Perfil de Tasca 11054=Obrir 11055=Aquest fitxer de configuració no és vàlid. 11056=Error en exportar la configuració. 11057=Vostè no té cap còpia de seguretat, per la cosa no hi ha cap tasca necessària per a ser exportada. 11058=Quan l'operació és faci completar amb èxit. 11059=Quan falli l'operació. 11060=Quan cal interacció de l'usuari. 11061=Enviar-me notificació per correu electrònic: 11062=Adreça de correu electrònic 11063=Servidor de correu sortint(SMTP) 11064=Nom d'usuari 11065=Contrasenya 11066=Habilitar notificació per correu electrònic o SMS 11067=Verificar 11068=No utilitzeu el servidor SMTP d'AOMEI. 11069=Autenticació SMTP 11070=Configuracions de paràmetres 11071= 11072=A: 11073=Servidor SMTP: 11074=Port: 11075=Missatge de prova d'AOMEI Backupper(%1) 11076=Benvingut al sistema de notificació per correu electrònic d'AOMEI Backupper. Gràcies. 11077=El correu electrònic de prova ha estat enviat, pot verificar la seva recepció dins dels següents 10 minuts. 11078=Ho sento, no va poder enviar el missatge de prova. 11079=Configura exportar/importar 11080=Veure Registres 11081=Comprovar integritat de còpia de seguretat en la finalització 11082=Si marqueu l'opció, després de completar la còpia de seguretat, el\nprograma comprovarà la integritat de les dades de la imatge de\ncòpia de seguretat per assegurar-vos que podríeu recuperar amb\nexit. 11083=AOMEI Backupper notificació %1 (èxit) 11084=Notificació AOMEI Backupper %1 (no) 11085=L'operació no es pot completar perquè la ruta seleccionada és massa llarga. 11086=Hola,
Informe de la còpia de seguretat/sincronització i el següent:
\t\tNom de Computador:%1
\t\tNom de Pla:%2
\t\tTipus de Tasca:%3
\t\tRuta de Destinació:%4
\t\tNom del fitxer:%5
\t\tResultat d'Execució: èxit< br / >\t\tCodi d'Error:%6
\t\tTemps d'inici:%7
\t\tTemps de Finalització:%8
\t\tDescripció:. L'operació s'ha completat amb èxit
< br/>Si teniu alguna pregunta, podeu copiar la informació anterior i contactar amb nosaltres per:support@aomeitech.com
Gràcies,
Saluts ,< br />AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com/
11087=Hola,
Informe de la còpia de seguretat/sincronització i el següent:
\t\tNom de Computadora:%1
\t\tNom de pla:%2
\t\tTipus de Tasca:%3
\t\tRuta de destinació:%4
\t\tNom del fitxer:%5
\t\tResultat d'Execució: no s 'ha pogut< br />\t\tCodi d'Error:%6
\t\tTemps d'inici:%7
\t\tTemps de Finalització:%8
\t \tDescripció:. no s'ha pogut completar l'operació
Si teniu alguna pregunta, podeu copiar la informació anterior i contactar amb nosaltres per:support@aomeitech.com
Gràcies,
Saluts,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com/es/
11088=Hola,

Informe de la còpia de seguretat/sincronització i el següent:
\t\tNom de Computadora:%1
\t\tNom de pla:%2
\t\tTipus de Tasca:%3
\t\tRuta de Destinació:%4
\t\tNom del fitxer:%5
\t\tResultat d'execució: Interactiu
\t\tTemps d'inici:%6< br/>\t\tDescripció: interacció de l'usuari
Si teniu alguna pregunta, podeu copiar la informació anterior i posar en contacte amb nosaltres per:. support@aomeitech.com
Gràcies,
Saluts,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com/
11089=No s'admet seleccionar una ruta de CD/DVD com a destinació durant l'edició de còpia de seguretat,\nsi us plau creeu una nova tasca si heu de copiar els fitxers de CD/DVD. 11090=Importar tasques o Exportar tasques 11091=Si us plau, comproveu com a mínim un dels tres elements. Si no voleu rebre notificacions per correu electrònic, podeu desmarcar l'opció "Activar la notificació de correu electrònic". 11092=Adreça de correu electrònic no pot ser buida. 11093=El correu electrònic és incorrecte. 11094=Adreça SMTP no pot ser buida. 11095=Nom d'usuari no pot estar buit. 11096=La contrasenya no pot ser buida. 11097=Per configurar la vostra bústia de correu i servidor de correu electrònic, podeu fer clic a "Configuració" a la barra de títol i seleccionar "Notificacions" per configurar. 11098=Si no podeu rebre notificacions per correu electrònic o missatge de prova, si us plau utilitzeu el vostre servidor SMTP. 11099=Crear una còpia de seguretat completa al començament del cicle i després sempre crear còpies de seguretat incrementals durant el cicle actual. Al següent cicle, totes les còpies de seguretat antigues s'eliminaran automàticament després que es completa una nova còpia de seguretat completa . 11100=Si voleu donar suport a la partició del sistema, per assegurar l'arrencada després de la restauració, voleu utilitzar la funció "Còpia de seguretat del sistema" per realitzar l'operació? 11101=Avís de caducitat:
La versió ha expirat i les operacions i no estan disponibles. És necessari actualitzar a la versió completa per realitzar aquestes operacions. 11102=Carregant, si us plau esperi 11103=El format de la ruta de xarxa que heu introduït és incorrecte. S'ha d'afegir un nom de directori darrere de l'adreça IP. Per obtenir més informació, consulteu el FAQ. 11104=Còpia 11105=Tasques 11106=informació detallada 11107= 11108=st 11109=nd 11110=rd 11111= 11112=º 11113=Xifratge: 11114=Capacitat: 1115=Espai utilitzat1: 11116=Propietats 11117=Introduir nom d'usuari i contrasenya. 11118=Configuració d'AOMEI Backupper 11119=Progrés de %1 Còpia 11120=Aquest valor [/c] error d\'entrada.\n 11121=Aquest valor [/e] error d'entrada.\n 11122=Aquest valor [/m] error d'entrada.\n 11123=Aquest valor [/n] error d\'entrada.\n 11124=Aquest valor [/u] error d\'entrada.\n 11125=Aquest valor [/p] error d\'entrada.\n 11126=Aquest valor [/l] error d\'entrada.\n 11127=/t paràmetre d'error: el tipus de dispositiu de còpia de seguretat que heu introduït és incorrecte, si us plau introduïu "/?" per comprovar l'ajuda.\no 11128=La línia d'ordres no admet l'operació de còpia de seguretat al disc, pot copiar el disc a AOMEI Backupper GUI\n 11129=Paràmetre d'error: l'índex de disc que heu introduït és incorrecte\n 11130=La línia d'ordres no admet l'operació de còpia de seguretat al disc, pot copiar el disc a AOMEI Backupper GUI\nerror:. 11131=/do /n Paràmetre d'error: la longitud de la ruta de destinació de còpia de seguretat més la longitud del nom de la tasca ha de ser inferior a 256 caràcters .\n 11132=/uo /p Error en el paràmetre: la ruta que heu introduït no és una ruta de xarxa i, per tant, no podeu usar/uo aquest paràmetre/p\n 11133=/n Paràmetre d'error: el nom de la tasca que heu introduït és incorrecte, si us plau torneu a introduir\n 11134=/e Paràmetre d'error: la contrasenya que heu introduït és massa llarga, ha de ser inferior a 64 caràcters\n 11135=/e Paràmetre d'error: els següents caràcters no poden ser inclosos en la contrasenya: '/',':','*','?','\','<','>','| ' ,'"'.\n 11136=/m Paràmetre d'error: la mida mínima del fitxer dividit és de 50 MB i la mida màxima és 10485760MB(10TB).\n 11137=/u Paràmetre d'error: la longitud del nom d'usuari ha de ser inferior a 128 caràcters.\n 11138=/p Paràmetre d'error: la longitud de la contrasenya ha de ser menys de 128 caràcters.\n 11139=/r Paràmetre d'error: el valor només pot ser 0 o 1, introduïu \"/?\" per comprovar l'ajuda.\n 11140=El número de disc que heu introduït és incorrecte, no podeu trobar cap disc coincideix amb el número que heu introduït.\n 11141=\n\nDrive\t\tSize\t utilitzar l'espai\n 11142=/p Paràmetre d'error: per al tipus de còpia de seguretat, com inc, DIF, complet, la contrasenya introduïda és incorrecta\n 11143=Hi ha un altre programa d'AOMEI Backupper que s'està executant ara. 11144=/d L'error de ruta per desar.\n 11145=Error en connectar amb el dispositiu NAS. Podeu intentar connectar amb el dispositiu NAS a AOMEI Backupper GUI.\n 11146=/s Paràmetre d'error: per a aquest tipus de còpia de seguretat, com inc, DIF, complet, la ruta del fitxer d'imatge que heu introduït és incorrecta.\n 11147=\nRecolliu el fitxer a: [ %ws ].\n 11148=\nL'operació s'ha completat amb èxit.\n\n 11149=\nCodi d'informació: %ws\n 11150=AOMEI Backupper Címbol de Línia d'ordre\n 11151=Dret d'autor © 2009-2023 AOMEI International Network Limited.\n\n 11152=Ordenar\t\t-Surt de l'AOMEI Backupper 11153={}\t\t\t\t\t comanda o paràmetre requerit.\n[]\t\t\t\t\t -Ordre o paràmetre opcional.\n\nPer crear una nova còpia de seguretat, els paràmetres necessaris són els següents:.\n{/b}\t\t\t\t\t Especifiqueu el tipus de còpia de seguretat, podria ser un dels següents:\n\t\t\t\t\ t nou; inc; dif; complet( "nou" significa una nova còpia de seguretat, "inc" significa una\n\t\t\t\t\t còpia de seguretat incremental, "dif" significa la còpia de seguretat diferencial, "ple" significa una\ n\t\t\t\t\t còpia de seguretat completa).\n{/t}\t\t\t\t\t Especifiqueu el tipus de dispositiu de destinació per a una còpia de seguretat, podria ser un de \ n\t\t\t\t\t els següents: part de disc del sistema ("sistema" significa a copiar el sistema\n\t\t\t\t\t partició, "disc" es refereix a la còpia de seguretat del disc, "part" significa a copiar la partició).\n{/s}\t\t\t\t\t Especificiqueu l'orgien de Còpia de Seguretat . Per a còpia de seguretat de disc, podria ser el nom\n\t\t\t\t\t del disc, com:/s 0; Per a còpia de seguretat de la partició, podria ser la unitat\n\t\t\t\t\t lletra de la partició, com/sc, si la partició no té una \n\t\t\t\t \t lletra d'unitat assignada, podria ser el número de la partició,\n\t\t\t\t\t com/s "0: 1".\n{/d}\t\t\t\ t\t Especificiqueu la ubicació de la còpia de seguretat per desar un fitxer d'imatge, que és\n\t\t\t\t\ruta ta\n\nPer a còpia de seguretat incremental i diferencial, els paràmetres necessaris són els següents:.\ n{/b}\t\t\t\t\t Especifiqueu el tipus de còpia de seguretat, podria ser un dels següents:\n\t\t\t\t\t nou; inc; dif; complet( "nou" significa una nova còpia de seguretat, "inc" significa una\n\t\t\t\t\t còpia de seguretat incremental, "dif" significa la còpia de seguretat diferencial, "complet" significa una\ n\t\t\t\t\t còpia de seguretat completa).\n{s}/\t\t\t\t\t Especifiqueu la destinació de còpia de seguretat incremental o diferencial de còpia de seguretat.\n \t\t\t\t\t és la ruta del fitxer ISO, com/s "D:\Backup\Ab.adi"\n\n els següents són alguns paràmetres opcionals:.\n[/n]\t \t\t\t\t -Assignar un nom per a la còpia de seguretat per distingir-la de les altres.\n[/c]\t\t\t\t\t -El nivell de compressió del fitxer d 'imatge podria ser un dels \n\t\t\t\t\tsegüents : 0 1 2( "0" significa que no hi ha\n\t\t\t\t\t compressió, "1" significa el nivell de compressió moderada , "2" significa un\n\t\t\t\t\t alt nivell de compressió).\n[/e]\t\t\t\t\t-Cifrar el fitxer d' imatge, com/e "123", que significa "123" serà la\n\t\t\t\t\t contrasenya del fitxer d'imatge.\n[/u]\t\t\t\t\ t -Si decideix fer cop ia la seguretat de la xarxa, el nom d'usuari i la contrasenya necessària per accedir a la xarxa. Podeu configurar el nom d'usuari per\n\t\t\t\t\t utilitzar aquest paràmetre, com a "admin".\n[/p]\t\t\t\t\t -Si decidiu fer còpia de seguretat de la xarxa, el nom d'usuari i contrasenya\n\t\t\t\t\tson necessaris per accedir a la xarxa. Podeu configurar la contrasenya\n\t\t\t\t\t utilitzant aquest paràmetre, com ara /p "123456"\n[m/]\tt -Dividir un fitxer.\t\t\t\imatge gran a uns fitxers petits, aquí es pot\n\t\t\t\t\t especificar la mida màxima del fitxer en MB. Com/m 500.\n[/r]\t\t\t\t\t -Copiar el disc i la partició d'una manera sector per sector o no,\n\t\t\t\t\t podria decidir-se per un d'aquests dos paràmetres: 0 1.\ntermina\t\t\t\t\t -Sortir comanda\n\nExemple:\nRecolzar el sistema:\nAMBackup del sistema/nova/t/d "D:\ Sys"/n "Còpia de seguretat de sistema"\nCòpia de Seguretat de Disc 0:\nAMBackup/b nou/t de disc/s 0/d "D:\disc"/n "Còpia de seguretat Disk0 "\nCòpia de seguretat disc 0 i 1 :\nAMBackup nova/t/disc/s 0/s 1/d "D:\disc"/n "Còpia de seguretat de dos discos"\nCòpia de seguretat partició E:\nAMBackup /b nou/ t part/es E/D "D:\part"/n "Còpia de seguretat de la part e"\nCòpia de seguretat partició e, F i G:\nAMBackup/b nou/t part/es/ s F/s G/d "D:\part"/n "Parts de còpia de seguretat"\nde còpia de seguretat\nIncremental:\n/b inc/s "D:\Sys\System.adi" AMBackup\nDiferencial còpia de seguretat: \nAMBackup/b dif/s "D:\Sys\System.adi"\nCopieu a la xarxa compartida:\nAMBackup/b nou/t/s E\part n/d "\\192.168.0.100\ Share\Imgfile.adi"/n "BackupToShare"/u "admin"/p "123456 "\n\nPer a més exemples, visiteu https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n 11154=AOMEI Backupper només pot executar amb privilegis d\'administrador!\n 11155=Vostè ha entrat en un format d'ordre incorrecte, si us plau introduïu "/?" per comprovar l'ajuda.\n 11156=Els paràmetres que ha entrat és duplicat, si us plau escriviu "/?" . per comprovar l'ajuda\n 11157=Espai en disc insuficient.\n 11158=/s Paràmetre d'error: la lletra d'unitat que heu introduït és incorrecta.\n 11159=/c Paràmetre d'error: el nivell de compressió només pot ser 0,1, 2, si us plau escriviu "/?" per comprovar l'ajuda.\n 11160=La imatge s'ha xifrat, si us plau, introduïu una contrasenya.\n 11161=Partició\tDisc\tTypo\t\tMida de Partició\t Utilitzar l'espai\n 11162=Disc\t\tMida\t\t\tTipus\n 11163=Aquest valor [/b] error d\'entrada.\n 11164=Aquest valor [/t] error d\'entrada.\n 11165=Aquest valor [/s] error d\'entrada.\n 11166=Aquest valor [/d] error d'entrada.\n 11167=Exemple: 11168=A partir de l'hora d'inici 11169=Unitat de CD-650 11170=Unitat de CD-700 11171=FAT32-4096 11172=Unitat de DVD-4812 11173=ZIP-100 Unitat de disc-100 11174= 11175=https://www.ubackup.com/es/features/?adb 11176=https://www.ubackup.com/purchase.html? 11177=https://www.ubackup.com/es/help/?adb 11178=Còpia de seguretat està inicialitzant... 11179=https://www.ubackup.com/es/standard-upgrade.html? 11180=https://www.ubackup.com/purchase.html? 11181=\r[Total: %d%c,Sub:%d%c] [%s] 11182=Volum local 11183=Si us plau seleccionar un disc com a nova ubicació per al sistema. 11184=Nota: No es pot clonar a la partició del sistema actual, trieu una altra ubicació. 11185=Nota: Actualment, només admet la clonació i la restauració de la partició del sistema entre els discos del mateix tipus (MBR o GPT), assegureu-vos que el disc de destinació tingui el mateix tipus amb el mateix tipus. el disc d'origen. Vaig llançar una nova versió per resoldre aquest problema. 11186=Clonar Sistema/nClonar o migrar el sistema a SSD o a un altre disc. 11187=No es pot clonar la unitat del sistema en un disc dinàmic. 11188=No es pot fer la clonació del sistema perquè no s'han trobat particions d'arrencada ni del sistema. Reinicieu el sistema i torneu-ho a provar. 11189=
Si us plau, copieu el "Codi de Màquina" de sota i el "Codi de llicència" que ha rebut en comprar el programa a https://www.aomeitech.com/get-offline-key.html per generar una clau de connexió per a activar aquest programari. 11190=Nota: Us suggerim que cloneu la partició del sistema a la primera partició o a la primera àrea disponible al disc de destinació. Si no, el sistema no pot arrencar des del disc de destinació. 11191=Codi de Màquina 11192=Nota: La ubicació no pot establir com una destinació per a l'operació de clonatge o restauració, ja que l'espai de disc superior a 2TB no és capaç de ser utilitzat en un disc. MBR. 11193=Nota: No admet clonar el sistema a una unitat externa d'USB. 11194=Usar mitjà d'inici Linux d'AOMEI per al mode\nde reinici, Voleu reiniciar? 11195=Si l'operació de clonatge o restauració utilitza el mode "sector per sector", la mida de la ubicació de destinació ha de ser més gran o igual a l'origen. 11196=Clau Desconnectat 11197=El programari ha expirat
11198=Em sap greu, l'equip no pot accedir a Internet. Per desbloquejar la funció, cal accedir a Internet. Si heu connectat a Internet, si us plau, tanqueu el programa i torneu a executar-lo. O ens podeu enviar per correu electrònic:support@aomeitech.com per desbloquejar-la. 11199=URL de l'adreça: 11200=L'adreça URL no pot ser buida. Si us plau, referiu-vos al contingut de la caixa i ompliu una adreça corregida. 11201=Excepcions de dades si us plau, torneu-ho a provar. Si encara hi ha un problema, poseu-vos en contacte amb nosaltres o llegiu FAQ per resoldre. 11202=L'adreça URL introduïda no és vàlida, si us plau, introduïu una adreça corregida. 11203=La paraula clau no pot trobar a l'URL de la pàgina, si us plau assegureu-vos que la pàgina web contingui la paraula clau. Si encara hi ha un problema, poseu-vos en contacte amb nosaltres o llegiu FAQ per resoldre. 11204=Desbloquejar 11205=https://twitter.com/intent/tweet?text=AOMEI Backupper,un programari de còpia de seguretat gratis, admet còpia de seguretat del sistema, fitxer, programada, Còpia de Seguretat de Disc, etc. I url=https ://www.ubackup.com/es/&via=aomeitech 11206=https://plus.google.com/share url=https://www.ubackup.com/es/free-backup-software.html 11207=https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/es/free-backup-software.html 11208=Enviar 11209=Desbloquejar amb èxit, ara podeu gaudir de la funció. 11210=https://www.ubackup.com/es/tutorials.html 11211=Aquesta adreça URL és vàlida o no és capaç de ser accessible. Assegureu-vos que el vostre equip pugui connectar-se a Internet, o llegiu en línia FAQ per obtenir més informació. 11212=Progrés de clonació del sistema 11213=Com que no hi ha prou espai en disc a la ubicació de destinació seleccionada, el programa no pot restaurar mitjançant el mode de sector per sector. Podeu desmarcar "Restaurar de sector per sector" o seleccionar un espai suficient per resoldre el problema. 11214=Com que no hi ha prou espai en disc a la ubicació de destinació seleccionada, el programa no pot clonar mitjançant el mode de sector per sector. Podeu desmarcar "Clonar de sector per sector" o seleccionar un espai suficient per resoldre el problema. 11215=Eina d'arrencada AOMEI PXE 11216=La versió beta ha caducat, puc descarregar la versió final a: www.ubackup.com/. 11217=Habilitar Restauració Universal 11218=Li permet restaurar el sistema a un maquinari diferent/dissímils.\nSi restaura una imatge de còpia de seguretat del sistema creada en una màquina diferent de l'equip actual,\nRecomanem que marqueu aquesta opció perquè l'equip podrà posar-se en marxa després de la restauració del sistema. 11219=El vostre tipus de disc de destinació seleccionat actual és diferent del disc de còpia de seguretat d'origen. Voleu convertir el tipus de disc de destinació a la unitat d'origen? 11220=El vostre sistema operatiu actual és de 32 bits, per la qual cosa no pot clonar al disc GPT. La raó és que el sistema de 32 bits no pot arrencar des del disc GPT; Només el sistema de 64 bits és compatible amb l'arrencada del disc GPT. Per tant, Us suggerim que convertiu el disc GPT a disc MBR amb l'assistent de partició AOMEI abans de la clonació. 11221=Esteu usant el sistema operatiu Windows Vista, que es un sistema de Windows antic. Recomanem no clonar el sistema d'arrencada del disc GPT, ja que es molt possible que no arrenqui amb normalitat. 11222=L'espai de disc de destinació no és suficient. Si us plau, convertiu l'estil de partició de disc de destinació perquè sigui compatible amb el disc d'origen i torneu-ho a provar. 11223=Com que el tipus de disc dur de destinació seleccionat actual és diferent del disc dur d'origen de còpia de seguretat, assegureu-vos que el vostre sistema és Windows Vista o l'últim sistema operatiu Windows de 64 bits, en cas contrari. , pot provocar l'error d'arrencada del sistema de destinació després de la restauració. (La raó és que el sistema operatiu Windows Vista o els sistemes Windows de 32 bits, no admeten la clonació del sistema d'arrencada en discs GPT). Si cal, pot convertir el disc de destinació en un disc MBR amb AOMEI Partition Assistant abans de restaurar. 11224=Esborrar sincronització 11225=Editar sincronització 11226=programació de sincronització 11227=Sincronització de fitxers 11228=Opcions 11229=Sincronització 11230=Sincronització de Fitxers/nRecolzar fitxers en temps real per mitjà de/nsincronització. 11231=Carpeta per sincronitzar 11232=Sincronitzar tots els fitxers 11233=Especificar els fitxers que necessiteu per a una còpia de seguretat o sincronització.\nPoden usar-se comodins i diverses entrades separades amb un punt i coma\n(* doc;.. * xls; *. ppt). 11234=Afegeix controladors per a Restauració Universal/nResol que alguns sistemes no poden arrencar després de la restauració universal. 11235=Afegeix Controladors 11236=A fi de donar més comoditat al treball de detecció del programa, si us plau seleccionar els fitxers d'instal·lació de controladors o dels vostres directoris i feu clic a "Següent", a continuació, el programa detectarà automàticament els fitxers de controlador que es pot instal·lar al sistema objectiu. 11237=Els següents són els fitxers dels controladors que poden instal·lar al sistema objectiu, detecta a partir dels fitxers d'instal·lació o directori seleccionat. Confirmeu i seleccioneu el vostre sistema objectiu. 11238=Cerca d'imatges de fitxers 11239=Ruta de cerca 11240=Cerca 11241=Aturar 11242=Nom de la imatge 11243=Sincronització en temps real 11244=Habilitar sincronització en temps real 11245=Si s'activa la funció de sincronització en temps real, el programa supervisarà en temps real el directori d'origen que cal sincronitzar. Si hi ha algun canvi ocorre a qualsevol fitxer o carpeta al directori d'origen, el programa es sincronitzarà de forma immediata i proporcionarà còpia de seguretat en temps real per a les seves dades (Nota: en sincronització de temps real no és compatible amb notificació). per correu electrònic ). 11246=Si us plau, seleccioneu almenys un mètode de sincronització i feu clic a "D'acord" o a "Cancel·lar". 11247=Error en trobar el fitxer del controlador al fitxer d'instal·lació o directori seleccionat. Assegureu-vos que hi hagi el controlador de disc requerit pel sistema de punteria al vostre fitxer o directori seleccionat i torneu a intentar-ho. 11248=Si us plau seleccioneu la ubicació d'instal·lació i feu clic a "Següent". 11249=General 11250=No sincronitzar carpetes buides 11251=No sincronitzar fitxers ocupats per altres programes 11252=Configuració de sincronització 11253=Nombre 11254=Ometeu-ho tot 11255=Instal·lar el controlador Immediatament 11256=Darrera Hora de sincronització: 11257=Sincronitzar a: 11258=Progrés de sincronització de fitxers 11259=Obrir carpeta 11260=Tipus de programació:Sincronització en temps real
configuració de la programació actual:Sincronització en temps real activada
Següent temps d' execució :després de canviar els fitxers d'origen. 11261=La tasca actual no s'ha executat mai, per la qual cosa no la pot executar. Si us plau, executeu l'operació de sincronització, en primer lloc, i torneu a intentar-ho. 11262=Informació de sincronització 11263=sincronització 11264=còpia de seguretat 11265=Sincronització 11266=Imatge 11267=Omet: Si no voleu sincronitzar els fitxers anteriors, feu clic a Omet per ignorar-los 11268=La carpeta d'origen no pot establir com una ruta de destinació, si us plau seleccionar una altra ruta per intentar. 11269=Còpia de seguretat 11270=Còpia de seguretat a 11271=Sincronització a 11272=El mateix directori ja existeix a la ruta de destinació. Seleccioneu una altra ruta o canvieu el nom del nom de la tasca, i torneu a intentar. 11273=Progrés de programar la sincronització 11274=Esteu segur que voleu esborrar la tasca de sincronització? 11275=Sincronitzar 11276=Resultat d'execució: 11277=Nom del fitxer: 11278=La seva restauració és un sistema de 32 bits en disc GPT, per la qual cosa no pot arrencar el sistema al disc GPT (La raó és que el sistema de 32 bits no pot iniciar des del disc GPT; només sistema de 64 bits suporta arrencada des del disc GPT). Així que, és millor restaurar el sistema de 32 bits en un disc MBR. 11279=Sincronització en temps real detecta nous elements que s'han afegit a la llista, de manera que la tasca s'executarà una vegada després de fer clic al botó D'acord. 11280=Tots els fitxers a la ubicació de destinació i l'últim, no hi ha fitxers que necessiten ser processats. 11281=No admet sincronitzar fitxers al disc(CD, DVD), si us plau seleccionar una altra ruta com la ubicació de destinació. 11282=Esborrar Historial 11283=Comparar tres còpies de seguretat 11284=Detalls 11285=Progrés de Verificar Imatge 11286=Progrés d'explorar imatge 11287=Progrés de Fusionar Imatges 11288=Habilitar esquema de còpia de seguretat 11289=Còpia de seguretat no vàlida 11290=Pròxima còpia de seguretat 11291=Còpia de seguretat de Partició 11292=Diari 11293=Setmanal 11294=Menú 11295=Tipus de lletra 11296=Verificar la còpia de seguretat automàticament després d'acabar. 11297=Gestió d'espai 11298=Altres esquemes de còpia de seguretat 11299=Per a imatge 11300=Per a tasques 11301=apagarà 11302=reiniciarà 11303=hibernarà 11304=dormirà 11305=La tasca de programació s'ha afegit a la gestió de còpia de seguretat. Podeu fer clic al botó Finalitza per tornar a l'Inici per veure-la. 11306=Format de sentit del text 11307=Restauració Universal 11308=Auto Esborrar 11309=Restauració del sistema 11310=Còpia de seguretat amb esquema 11311=La ruta de la imatge de còpia de seguretat que heu introduït és incorrecta. Si us plau, introduïu la correcta i torneu a intentar-ho. 11312=Les particions de la zona no han estat copiades. 11313=Llegir FAQ per intentar resoldre el problema. 11314=Seleccioneu un mètode de còpia de seguretat per realitzar-la\n(es recomanen les còpies de seguretat incrementals). 11315=Executar la %1 perduda al següent inici del sistema. 11316=Voleu crear la còpia de seguretat amb l'esquema? 11317=Esquema de còpia de seguretat diferencial 11318=Esquema de còpia de seguretat incremental 11319=Esquema de còpia de seguretat completa 11320=Esquema de gestió d'espai 11321=Conservar el nom de còpies de seguretat: 11322= 11323= 11324=Conservar el nom de còpies de seguretat: 11325=Consisteix en una còpia de seguretat completa i les còpies de seguretat diferencials encadenades. 11326= 11327=Conservar el darrer conjunt de còpia de seguretat. Especifiqueu el número de còpia de seguretat en el conjunt: 11328=Un conjunt consisteix en una còpia de seguretat completa i les seves còpies de seguretat segures incrementals encadenades. Quan el nombre total de còpies de seguretat en un conjunt assoleix el valor especificat, el programa crearà automàticament el següent conjunt de còpies de seguretat. 11329= 11330=El nombre de còpies de seguretat en un conjunt: 11331=Consisteix en una còpia de seguretat completa i les còpies de seguretat diferencials encadenades. 11332= 11333=Quan el nom de còpies de seguretat supera el valor especificat, la còpia de seguretat més antiga s'eliminarà automàticament. 11334=Quan el nom de còpies de seguretat supera el valor especificat, la còpia de seguretat més antiga s'eliminarà automàticament. El programa eliminarà primer la còpia de seguretat diferencial i després eliminarà la còpia de seguretat completa. 11335=Quan és complet el conjunt de còpies de següent, totes les còpies de seguretat del darrer conjunt s'eliminaran automàticament. 11336=Basat en l'esquema de còpia de seguretat diferencial.\nQuan el nombre de còpies de seguretat supera el valor especificat i l'espai en disc és insuficient, les còpies de seguretat antigues s'eliminaran automàticament fins que hi hagi prou espai per a emmagatzemar noves còpies de seguretat. 11337=Crear una còpia de seguretat completa i conservar-la sempre abans de fer l'esquema. 11338=Les configuracions de programació actuals: 11339=Llista de sistema 11340=L'etiqueta de sistema d'AOMEI Backupper no es troba, però els múltiples sistemes es troben al vostre ordinador, per la qual cosa el programa necessita que seleccioneu un sistema a la llista per continuar. 11341=Sistema Operatiu 11342=Fer servir mitjans d'inici de Windows PE d'AOMEI per al mode de reinici. 11343=Anterior 11344=Novetats 11345=Suport 11346=Ajuda'ns a traduir 11347=Programa gratuït d'AOMEI 11348=https://www.ubackup.com/es/changelog.html?ab 11349=https://www.ubackup.com/es/support.html?ab 11350=https://www.aomeitech.com/help-us-translate.html?ab 11351=https://www.ubackup.com/es/personal.html?ab 11352=Mode d'enviament 11353=Useu el vostre Gmail per correu electrònic de notificació per Gmail SMTP Server.\nUseu el vostre correu electrònic a la vostra notificació per correu electrònic per a Microsoft SMTP Server.\n versió de pagament per utilitzar el vostre servidor SMTP personalitzat per enviar la notificació per correu electrònic. 11354=No hi ha cap lletra d'unitat addicional disponible. Es pot treure la lletra d'una partició inútil per obtenir una lletra d'unitat disponible. 11355= 11356=Feu clic al botó "D'Acord" per reiniciar immediatament el programa i carregar un nou idioma; Feu clic a "Cancel·lar" per carregar nou llenguatge en la mateixa vegada Quan s'executa el programa. 11357=Anglès 11358=alemany (alemany) 11359=francès (francès) 11360=japonès (日本語) 11361=Xinès simplificat(简体中文) 11362=Xinès tradicional (繁體中文) 11363=Habilitar la finestra del programa auto adaptable a la resolució de pantalla ia la configuració de DPI 11364=Seleccioneu l'idioma: 11365=Feu clic al botó "D'Acord" per reiniciar immediatament el programa i carregar la nova resolució; Feu clic a "Cancel·lar" per carregar nova resolució en la propera vegada que s'executi el programa. 11366=L'opció només està disponible si la resolució és prou alta. 11367= 11368=S'ha detectat que la ruta del fitxer d'imatge de còpia de seguretat amb caràcters no anglesos que poden causar que el programa falli a l'hora de trobar el fitxer d'imatge de còpia de seguretat en el Mode de Reinici. Si us plau, copieu el fitxer d'imatge de còpia de seguretat a una ruta amb caràcters anglesos i torneu a intentar-ho. 11369=Detecta que la ruta del fitxer d'imatge de còpia de seguretat conté caràcters no anglesos, cosa que pot provocar que el programa no trobi el fitxer d'imatge de còpia de seguretat en el mode de reinici. Si us plau, copieu el fitxer d'imatge de còpia de seguretat a la ruta de caràcters en anglès i torneu-ho a provar. 11370=Si us plau especifiqueu un tipus d'esdeveniment per executar la vostra tasca de còpia de seguretat quan es produeix l'esdeveniment seleccionat. 11371=Tipus d'esdeveniments: 11372=Inici de sessió de l'usuari 11373=Tancament de sessió de l'usuari 11374=Inici del sistema 11375=Començarà amb un retard(en minuts) de 11376=Apagat del sistema 11377=Activadors d'esdeveniment 11378=La següent vegada que reinicieu el sistema. 11379=La propera vegada que realitzeu Tancament de sessió d'usuari. 11380=La propera vegada que es faci Inici de sessió d'usuari. 11381=La propera vegada que es faci Apagat del sistema. 11382=Tipus de programació:Activadors d'esdeveniments

11383=A l'inici del sistema 11384=Tancament de sessió de l'usuari 11385=Inici de sessió de l'usuari 11386=Apagat del sistema 11387=Executar diari una sola vegada 11388=Configuració de Tema: 11389=Seleccioneu la partició de destinació per restaurar el sistema. 11390=Operacions pendents 11391=Interacció en espera: feu doble clic a la icona i, a continuació, feu clic al botó "Detalls" per veure la finestra d'interacció. Si no aconseguiu resposta en tres minuts més tard, el programa seleccionarà una cessació de pagaments per processar. 11392= 11393=Enviar correu electrònic en format HTML 11394=Enviar correu electrònic en format TXT 11395=Servidor Hotmail 11396=Servidor Gmail 11397= 11398=Si la tasca està habilitada amb activadors d'esdeveniments, és incapaç d'especificar manualment Programació de Tasques de Windows, o el Servei de Programa d'AOMEI per fer aquesta tasca. 11399=Servidor AOMEI 11400=SMTP personal 11401=Si us plau, feu clic dret a la icona de safata i seleccioneu "Mostrar aplicació" per obrir la interfície principal. 11402=No es pot fer la còpia de seguretat completa, incremental o diferencial per a fitxers d'imatge emmagatzemats en CD/DVD. Si us plau, copieu el fitxer d'imatge de CD/DVD al disc local si voleu fer una còpia de seguretat incremental o diferencial per a la tasca de còpia de seguretat actual. 11403=No s'ha pogut activar el servei de còpia de seguretat. Si us plau, torneu-ho a provar o torneu a instal·lar el programari i torneu-ho a provar. Poseu-vos en contacte amb el nostre suport tècnic per obtenir ajuda si el missatge continua apareixent. 11404=No s'ha pogut iniciar el servei RPC. Si us plau, torneu-ho a provar o torneu a instal·lar el programari i torneu-ho a provar. 11405=Com que no es realitza cap operació d'interacció més de 3 minuts, el programa realitzat automàticament la interacció per defecte per a vostè. Si us plau, consulteu el fitxer de registre per obtenir més detalls. 11406=L'equip no s'ha pogut iniciar automàticament. Podeu reiniciar-lo manualment per completar l'operació. 11407=Adreça de Gmail 11408=Trieu una forma de correu electrònic: 11409=L'edició Standard no disposa aquesta funció, si us plau actualitzeu a edicions avançades fent clic a aquí. 11410=Com que la versió actual no és compatible amb el mode d'enviament de correu electrònic que heu seleccionat, trieu altres modes disponibles o actualitzeu la versió actual a les versions avançades a:https://www.ubackup.com/es/standard-upgrade.html?adb 11411=Adreça de Hotmail 11412=L'edició Standard no disposa aquesta funció, si us plau actualitzeu a edicions avançades fent clic aaquí. 11413= 11414=Restaurar només els fitxers. 11415=Configuració de Comandes 11416=La ruta del programa executable no pot estar buida. Si us plau, seleccioneu el programa executable o cancel·leu. 11417=Tasca de sincronització actual encara que no s'ha realitzat. Si us plau, realitzeu una o recreeu aquesta tasca. 11418=No mostrar icona a la safata. 11419=Execució de comandaments va tenir èxit. 11450=Execució de comandaments va fallar. 11451=La ruta del programa executable no pot estar buida. 11452=El directori de programa executable no pot estar buit. 11453=Executar ordres abans d'una còpia de seguretat. 11454=Executar l'ordre després d'una còpia de seguretat. 11455=Activar 11456=Pre-ordre 11457=Post-ordre 11458=Prova 11459=Directori de Treball : 11460=Arguments: 11461=No realitzar operacions fins que s'ha completat l'execució de l'ordre. 11462=Cancel·lar l'operació si falla l'ordre d'usuari. 11463=Obrir ordres. 11464=Seleccioneu un recurs compartit de xarxa o NAS 11465=Seleccioneu una unitat al núvol 11466=No es pot trobar una unitat al núvol instal·lat al sistema actual. Si us plau, instal·leu l'aplicació descriptor de la unitat al núvol, i torneu a intentar-ho. 11467=Nova Carpeta 11468=Aquesta funció només està disponible en edicions de pagament com ara professional.\nSi us plau, actualitzeu un AOMEI Backupper professional. 11469=Aquesta funció només està disponible quan s'editen tasques de sincronització en temps real i creen tasques de sincronització en temps real. 11470= 11471=Aquesta funció només està disponible quan s'editen tasques de sincronització en temps real i creen tasques de sincronització en temps real. 11472=L'edició Technician no pot executar en sistemes operatius del Windows Server. Només Technician Plus pot executar en sistemes operatius de Windows Server. 11473=Aquesta és una tasca de sincronització en temps real. S'està duent a terme, si us plau... 11474=Tècnic Plus 11475=AOMEI Backupper Technician Plus 7.3.3 11476=Habilitar Pre-ordre per executar l'ordre abans de \nstarting la còpia de seguretat. 11477=Habilitar Post-ordre per executar l'ordre després de \nfinishing la còpia de seguretat. 11478=Comando: 11479=Elimineu la font, també s'eliminen els fitxers de destinació. 11480=Desplegament d'imatges AOMEI 11481=Estàndard de còpia de seguretat AOMEI 11482=Còpia de seguretat AOMEI 11483=Servidor de còpia de seguretat AOMEI 11484=Còpia de seguretat AOMEI 11485=Còpia de seguretat AOMEI 11486=Còpia de seguretat AOMEI 11487=L'edició Standard no és compatible amb la línia d'ordres, si us plau, actualitzeu a edicions Professional o altres pagades .\n 11488=L'edició Standard no pot sincronitzar els fitxers en temps real a una unitat de xarxa. Per utilitzar aquesta funció, actualitzeu a l'edició Professional o altres edicions de pagament visitant: https://www.ubackup.com/es/standard-upgrade.html?adb 11489=Clonar Sistema 11490=Còpia de seguretat activada per esdeveniments 11491=Restauració de diferents Maquinaris/universal 11492=Còpia de seguretat/restauració de volum dinàmic 11493=Eina d'arrencada AOMEI PXE 11494=Excloure fitxers des de còpia de seguretat o sincronització 11495=Executar la còpia de seguretat que falta després d'iniciar l'ordinador la propera vegada. 11496=Usos de negocis 11497=Més informació 11498=Les característiques avançades següents no estan disponibles a l'edició Standard. Si els heu d'usar, si us plau, actualitzeu a l'edició professional o altres edicions de pagament. 11499=Uniu-vos al programa de millora d'experiència de l'usuari 1150=Configuració de filtre de fitxer 11501=Canviar la mida de la partició 11502=Imatges combinades 11503=Mètode de reserva 11504=Executar les tasques que falten 11505=La versió actual no és compatible amb la versió de creació portàtil. Si voleu utilitzar aquesta funció sense instal·lació, actualitzeu a l'edició Technician o Technician Plus. 11506=Error en crear una versió portàtil. Utilitzeu el paquet d'instal·lació per instal·lar aquesta edició o crear una versió portàtil manualment d'aquesta edició. 11507=Error en crear una versió portàtil per culpa d'altres raons. Si us plau, utilitzeu directament el paquet d'instal·lació per tornar a instal·lar el programa, o enviar la carpeta de registre al directori d'instal·lació al nostre suport tècnic. 11508=A causa de la ubicació de destinació de la tasca actual és una unitat al núvol, i la tasca es configura amb l'esquema de còpia de seguretat. Per tant, pot tenir fitxer d'imatge enviat utilitzat per la unitat de núvol, cosa que conduirà que l'esquema de còpia de seguretat treballa anormalment. Es recomana cancel·lar l'esquema de còpia de seguretat o triar una altra ubicació. Voleu continuar? 11509=https://www.ubackup.com/es/standard-upgrade.html?adb 11510=La funció de sincronització en temps real de l'edició actual no pot suportar una ubicació d'origen que sigui una ruta de xarxa. Si us plau, elimineu la ruta de xarxa de la ubicació d'origen i torneu-ho a provar. 11511=Error en crear la carpeta. Intenteu crear-lo sota el directori compartit. 11512=L'edició Standard només admet l'actualització a l'edició d'edició Professional. Si el codi de llicència pertany a altres edicions, instal·leu l'edició correcta i torneu-ho a provar. 11513=Per configurar el servidor de bústies de correu electrònic, seleccioneu "Configuració" a la barra de títol i "Notificacions" per configurar. Nota: La notificació només s'aplica a les operacions de sincronització o còpia de seguretat. 11514=Si el programa no pot detectar la seva aplicació de disc al núvol, reinicieu el programa del menú d'inici. 11515=Per a l'edició Standard, us suggerim que utilitzeu "Restaurar sistema" i "Còpia de seguretat del sistema" per realitzar la funció "Clonar sistema". 11516=Documents 11517=Música 11518=Imatges 11519=Altres 11520=Ara s'ha canviat com a %1. Feu clic a "Sí" per reiniciar immediatament el programa i carregar la nova resolució. Feu clic a "No" per carregar la nova resolució en el proper inici del programa. 11521=Mode de finestra normal 11522=Mode de finestra gran 11523=Si el mode de finestra seleccionat no s'ajusta a la resolució, podeu prémer\n[CTRL]+[SHIFT]+[O] a la finestra principal per tornar al mode\nde visualització de la finestra anterior. 11524=El fitxer s'ha omès ja que la ruta d'origen és massa llarga: 11525=El programa és compatible per restaurar la imatge del sistema de discs dinàmics a la vostra ubicació original o un disc bàsic. Com que s'ha detectat cap altre disc bàsic en aquest ordinador, intenteu restaurar-lo a la vostra ubicació original. 11526=No es pot continuar aquesta operació atès que es va detectar cap disc en aquest equip. Si us plau, intenteu tornar a instal·lar el programari o veure documents d'ajuda. 11527=No s'ha trobat cap disc al vostre ordinador, reinicieu l'ordinador, o torneu a instal·lar el programari i torneu-ho a provar. 11528=No es va poder carregar la imatge de còpia de seguretat de NAS, que pot ser causada per la xarxa \nruta no vàlida o el servei de compartir suspès. Aquí només mostra informació bàsica de la tasca. 11529=El fitxer s'ha omès perquè està sent utilitzat pel programa actual: 11530=Obrint la tasca de xarxa 11531=La ruta de destinació actualment no es pot modificar. Probablement és causarà per la fallada de connexió a xarxa o la ruta de destinació no vàlida, reviseu si la ruta de destinació pot accedir. 11532=Aquest arxiu ha estat ignorat a causa de la llarga longitud de la ruta de destinació: 11533=La quantitat de les connexions a la xarxa ha arribat al límit màxim. Intenteu-ho de nou més tard, si us plau, o reiniciar els equips a la xarxa i torneu a intentar. 11534=Error en obtenir la lletra d'unitat de partició del sistema. Us suggerim que torneu a intentar amb un Windows PE creat en un altre sistema. 11535=Error en aconseguir la versió del sistema operatiu. Us suggerim que torneu a intentar amb un Windows PE creat en un altre sistema. 11536=La longitud de la ruta de destinació és massa llarg per emmagatzemar fitxer d'imatge. Si us plau, reseleccionar una ruta de destinació més curta, i torneu-ho a provar. 11537=AOMEI Backupper actualment no suporta fer còpia de seguretat o clonar el volum de sistema dinàmic al disc GPT. Afegirem aquesta funció a la següent versió. 11538=AOMEI Backupper actualment no suporta fer còpia de seguretat o clonar el disc dinàmic sencer. Vostè pot utilitzar "Còpia de seguretat de partició" o "Clonar partició" per copiar o clonar els volums dinàmics. 11539=Italian (Italià) 11540=Spanish (Castellà) 11541=Dutch (Holandès) 11542=Türkçe (Turc) 11543=Esteu segur que voleu cancel·lar el control d'AOMEI Centralized Backupper? 11544=El client encara no ha estat controlat. No cal cancel·lar el control. 11545=El control d'AOMEI Centralized Backupper ha estat cancel·lat amb èxit. 11546=Cancel·la el control 11547=Inicia Centralized Backupper 11548=AOMEI Centralized Backupper 11549=La tasca creada per AOMEI Centralized Backupper no es pot editar. 11550=No es pot cancel·lar el control quan el programa està fent l'operació. Torneu-ho a provar després que l'operació es completi o cancel·li l'operació. 11551=Com que no es pot trobar el fitxer d\'imatge d\'aquesta tasca,\només podeu veure la informació bàsica d\'aquesta tasca. Això pot ser causat pel canvi de la lletra d'unitat del disc on es desa el fitxer d'imatge. Si és així, canvieu de nou\na l'original i torneu-ho a provar. 11552=Avís de caducitat:
Aquesta versió ha expirat, ja que era una versió durant un any per als lectors de Computerbild. Si us plau, actualitzeu-ho ara amb un gran descompte. 11553=https://www.aomeitech.com/partners/qd-computerbild.html 11554=La vostra llicència expirarà aviat. Per assegurar que les tasques de còpia de seguretat a l'equip actual funcionin amb normalitat, si us plau feu clic a "Renova" per estendre el període de validesa de la llicència. 11555=La vostra llicència ha expirat i el programari permet un ús restringit de %1 dies. Per assegurar que les tasques de còpia de seguretat a l'equip actual funcionin amb normalitat, si us plau feu clic a "Renova" per estendre el període de validesa de la llicència. 11556=La vostra llicència expirarà aviat. Per assegurar-vos que les tasques de còpia de seguretat a l'ordinador actual funcionin amb normalitat, si us plau renovi la vostra llicència a la pàgina https://www.aomeitech.com/renewal.html. Després de renovar la llicència amb èxit, feu clic a "Activa" per estendre el període de validesa de la llicència. També podeu renovar la llicència en línia connectant-vos a la xarxa. 11557=La vostra llicència ha expirat. Encara teniu %1 dies de temps d'ús limitat de la funcionalitat. Ara no podeu utilitzar la funció de clonació del sistema, notificació per correu electrònic, etc. Feu clic a "Compra" per obtenir una nova llicència i reactivar el programa. 11558=Expirarà aviat 11559=Recordatori d'expiració 11560=Si heu renovat la vostra llicència amb èxit, feu clic a "Sí" o reinicieu el programari per actualitzar la informació de registre. 11561=Renovar 11562=La llicència expirarà en %1 dies 11563=El programari permet un ús restringit de %1 dies 11564=Codi de llicència: 11565=https://www.aomeitech.com/renewal.html 11600=L'Edició Standard gratuïta no és compatible amb la unitat de disc òptic com a ubicació de destinació. Si us plau, actualitzeu a l'Edició Professional o superior, i torneu a intentar. 11601=https://www.ubackup.com/upgrade-now.html? 11602=Aquest nom per mostrar ja existeix, introduïu-ne un de nou. 11603=No mostrar això una altra vegada 11604=Executant l'ordre abans de fer una còpia de seguretat... 11605=Executant l'ordre després de fer una còpia de seguretat... 11606=L'execució de l'ordre va fallar. Error de codi: 0x% 08x. 11607=Ruta de xarxa no trobada. Comproveu si la connexió de xarxa és normal i si la ruta de xarxa és correcta. 11608=SMS d'AOMEI 11609=Nombre de telèfon 11610=Drecera 11611=S'ha creat un accés directe anomenat %1 per a aquesta tasca a l'escriptor. Podeu realitzar aquesta tasca fent doble clic. 11612=El número de telèfon no pot estar buit. 11613=Si us plau introduïu el número de telèfon. 11614=Enviant informació de prova... 11615=Trucar a AOMEI Backupper Scheduler Service ha fallat. Confirmeu que el servei AOMEI Backupper Scheduler s'està executant. 11616=Aquesta tasca s'ha afegit a la cua d'execució i està a punt d'executar-se... 11617=Estats Units 11618=Holanda 11619=França 11620=Espanya 11621=Itàlia 11622=Unitat Regne 11623=Alamània 11624=Japó 11625=Xina 11626=Xina. Taiwan 11627=Turquia 11628=Enviar informació de prova a: %1 ha fallat. 11629=Va enviar informació de prova amb èxit a: %1. 11630=Error en crear l'accés directe a la tasca. Intenta-ho de nou si us plau. 11631=Si us plau, trieu un mètode de còpia de seguretat ràpida. 11632=El codi d'àrea telefònica internacional 11633=El programa crearà un accés directe a la tasca a l'escriptor. Podeu fer doble clic a l'accés directe per executar aquesta tasca directament. 11634=Notificació per SMS 11635=Si us plau feu clic a "Configuració" a la barra de títol i seleccioneu "Notificacions" configurant el número de telèfon mòbil per rebre missatges SMS. 11636=Benvingut al sistema de notificació per SMS d'AOMEI Backupper. Gràcies. 11637=Altres 11638=VIP 11639=Centre VIP 11640=https://www.ubackup.com/specials/vip-center.html? 11641=Endoll USB 11642=Quan el programa detecta que el dispositiu USB d'origen o de destinació de la tasca està connectat, automàticament realitzarà una còpia de seguretat de les dades al dispositiu USB a la unitat local o les dades locals al dispositiu USB. 11643=Quan l'USB està connectat 11644=La propera vegada que connecteu un dispositiu USB 11645=Ha especificat "Quan l'USB està connectat" per a aquesta tasca de còpia de seguretat, però ni l'origen ni la destinació no són dispositius USB. Canvieu el tipus de tasca programada o seleccioneu el dispositiu USB corresponent com a origen o destinació de la còpia de seguretat, i després continua. 11646=Crear automàticament una carpeta amb el mateix nom que la tasca a la ubicació de destinació. 11647=La tasca actual és del tipus d'activador "USB plug in", però les rutes USB relacionades s'han eliminat. Aleshores, la propera vegada que es connecta aquests dispositius USB, aquesta tasca no s'activarà. Esteu segur que voleu continuar? 11648=Error en vincular el dispositiu USB. Pot ser degut a un error en obtenir informació del dispositiu USB o al dispositiu USB no ens permet escriure. Verifiqueu o reemplaceu el dispositiu USB i torneu-ho a provar. 11700=https://www.ubackup.com/upgrade-server-trial.html? 11701=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html? 11702=Judici 11703=AOMEI Backupper Prova 7.3.3 11704=No registrat 11705=AOMEI Backupper no registrat 7.3.3 11706=La Llicència per a edició Professional no es pot registrar als Servidors. Per registrar AOMEI Backupper en sistemes operatius de servidor, podeu utilitzar ; 11707=La Llicència per edició de Tècnic no es pot registrar als Servidors. Per registrar AOMEI Backupper en sistemes operatius de servidor, podeu utilitzar ; 11708=La validació de la llicència ha fallat. Si us plau, si us plau us valideu. Assegureu-vos que la xarxa funcioni correctament si us registreu en línia. Contacta amb nosaltres per obtenir més suport. 11709=El programari no registrat 11710=El programari no està registrat. 11711=La teva llicència ha caducat. Feu clic aquí per comprar. 11712=El nom del fitxer o la ruta excedeix el límit de longitud %s. 11713=Error en obrir: %s. Resultat:%d. 11714=Error en escriure:%s. Resultat:%d. 11715=Error en llegir:%s. Resultat:%d. 11716=Error en establir els atributs: %s. Resultat:%d. 11717=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-trial.html? 11718=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-plus-trial.html? 11719=Judici professional 11720=Prova del servidor 11721=Procés tècnic 11722=Tècnic Plus Prova 11723=Aquesta és una funció de pagament. Per rebre notificacions d'aquesta manera, feu clic a aquí per actualitzar a la versió de pagament. 11724=La funció de notificació de la versió estàndard només admet el lliurament de Gmail i Hotmail. Utilitzeu altres mètodes de desenvolupament del procés, si us plau actualitzar a la versió de la versió per clic Sí; Feu clic a No per tornar i tornar a configurar. 11725=Aquesta és una funció de pagament. Per rebre notificacions d'aquesta manera, feu clic a aquí per actualitzar a la versió de pagament. 11726=Aquesta és una funció de pagament. Per rebre notificacions d'aquesta manera, feu clic a aquí per actualitzar a la versió de pagament. 11727=https://www.ubackup.com/upgrade-now.html? 11728=Si heu comprat un codi de llicència, feu clic a "Registrar" per activar-lo. 11729=Prova professional d'AOMEI Backupper 11730=Còpia de seguretat AOMEI 11731=Tècnic de còpia de seguretat d'AOMEI Plus Prova 11732=Prova del tècnic de còpia de seguretat d'AOMEI 11733=Còpia de seguretat AOMEI 11734=Versió no registrada:

El programari no s'ha registrat. Per realitzar les operacions, introduïu un codi de llicència i registreu-lo. 11735=La funció de clonació està disponible només a la versió completa. \nSi us plau, registreu-vos o compreu una llicència. 11736=Sincronitzar les dades d'origen anteriors a la ubicació següent 11737=Resultats 11738=Dades 11739=Tipus 11740=Recarregar 11741=Començar a protegir les dades importants 11742=Arrossegar per afegir 11743=Afegir partició 11744=Opcions 11745=Seleccionar tasca 11746=Seleccionar una tasca per restaurar 11747=Seleccionar fitxer d'imatge 11748=Seleccionar un fitxer d'imatge per a \nrestaurar 11749=La nova tasca de sincronització de fitxers no s'admet al mode PE 11750=Mode de còpia de seguretat 11751=Comando 11752=Servei de còpia de seguretat 11753=Núvols 11754=Seleccioneu un mètode de còpia de seguretat 11755=El nom de la tasca no pot estar buit. 11756=Executar el programa o script especificat abans o després de la còpia de seguretat o la sincronització. 11757=Editar 11758=Configura el comandament d'usuari 11759=No realitzeu operacions fins que es completa l'execució de l'ordre. 11760=Finalitzeu l'operació si l'ordre no s'executa. 11761=Eines 11762=Aquí podeu especificar regles d'exclusió. El programa evitarà que faci còpies de seguretat de fitxers o carpetes específiques. 11763=Restaurar 11764=Sempre mantenir les dades globals més segures 11765=Els fitxers anteriors estan enviats per altres programes, per la qual cosa no és capaç de sincronitzar. Feu clic al botó següent per continuar 11766=L'execució del comandament va fallar abans de la còpia de seguretat. 11767=L'execució del comandament va fallar després de la còpia de seguretat. 11768=Disc d'Afegir 11769=fitxer: 11770=Carpeta: 11771=Alineació SSD 11772=Restauració Universal 11773=Versió: 11774=Incloure 11775=Exclusió 11776=Aquí podeu especificar regles d'inclusió. El programa només farà còpies de seguretat de tipus de fitxers específics. 11777=Afegir filtre 11778=Filtre 11779=Aquí podeu triar regles de filtre. A més, podeu editar les regles de filtre a continuació i fer clic a "D'acord" per desar. 11780=https://www.ubackup.com/< br/> 11781=Holandès (Bèlgica) 11782=Restaurar la configuració predeterminada 11783=Els fitxers anteriors estan enviats per altres programes, per la qual cosa no és capaç de sobreescriure. Feu clic al botó següent per continuar 11784=Els Pre/Post comandaments no estan disponibles a la sincronització en temps real. Vols continuar? 11785=Nova versió 11786=Tot 11787=Clonar el teu sistema,disc o partició 11788=Consells: si necessiteu mostrar la icona de la safata, inicieu\nel programa i feu clic a "Inici"> "Configuració"\n> "Avançat"> "Un altre". 11789=Fer una còpia de seguretat de les dades d'origen anteriors a la ubicació següent 11790= 11791=Canviar el nom:Canviar el nom dels fitxers amb el mateix nom 11792=No es pot fer una còpia de seguretat dels fitxers anteriors: està enviat per un altre programa Si us plau, feu clic al botó de sota per continuar. 11793=Saltar:Si no voleu sobreescriure els fitxers anteriors, feu clic a Saltar per ignorar-los 11794=Reintentar:Primer tanqueu els altres programes per alliberar els fitxers i feu clic a Reintentar. 11795=Còpia de seguretat avançada 11796=Exemple:\\192.168.0.100 11797=Reintentar: Després de tancar altres programes per alliberar l'ocupació dels fitxers i feu clic a Reintentar 11798=La tasca va fallar, feu clic aquí per veure'n els detalls. 11799=(Versió actual:7.3.3) 11800=El programa no pot restaurar les dades directament al disc (CD/DVD) %s. 11801=Restaurar els fitxers seleccionats a la ubicació original. 11802=Veure registres 11803= 11804=còpia de seguretat 11805=Còpia de seguretat amb esquema 11806=Sincronitzar 11807=La versió Beta caducarà en %1 dia (s). Feu clic aquí per actualitzar a la versió completa. 11808=La versió Beta ha caducat. Feu clic aquí per actualitzar a la versió completa. 11809=No poden realitzar les operacions actuals: la versió Beta ha caducat. upgrade-now.html?source=beta'>Feu clic aquí per actualitzar a la versió completa. 11810=Clonar sistema no està disponible a la versió Beta, actualitzeu a l'edició completa amb descompte ara. Feu clic aquí per actualitzar a la versió completa. 11811=https://www.ubackup.com/es/help/backup-scheme.html 11812=Configuració 11813=Restaurar una partició al disc 11814=Restaurar tot el disc 11815=Restaurar aquesta còpia de seguretat del sistema 11816=Restaurar una partició en aquesta còpia de seguretat del sistema 11817=La restauració d'una partició en aquesta còpia de seguretat del sistema només restaurarà les dades a la partició. \nL'operació no garanteix que el sistema pugui iniciar. Per fer que el sistema pugui iniciar, \nsi us plau, seleccioneu "Restaurar aquesta còpia de seguretat del sistema". 11818=En canviar la ruta és mouran els fitxers d'imatge o els fitxers sincronitzats a la ruta de destinació a una nova ubicació. Voleu continuar? 11819=Ubicació d'origen: 11820=Nova Ubicació: 11821=Reintent: Després de tancar altres programes per alliberar l'ocupació dels fitxers i feu clic a Reintenta. 11822=Saltar: Si no voleu copiar els fitxers anteriors, feu clic a Saltar per ignorar-los. 11823=Cancel·la: Cancel·la aquesta operació de còpia de seguretat. 11824=Reintentar:. Després de tancar altres programes per alliberar l'ocupació dels fitxers i feu clic a Reintentar. 11825=Cancel·la: Cancel·la l'operació de sincronització. 11826=Crear la primera còpia de seguretat 11827=Voleu restaurar la configuració predeterminada? 11828=Ignora aquest fitxer: %s 11829=Per exemple, C:\Windows\System32\xcopy.exe 11830=Per exemple, C:\Windows\System32 11831=Per exemple, C:\Font D:\Target 11832=L'edició Standard no disposa aquesta funció, si us plau actualitzeu a edicions avançades fent clic a aquí . 11833=AOMEI Backupper Professional Edició 7.3.3 11834=Edició completa amb més descompte 11835=https://www.ubackup.com/es/standard-upgrade.html?adb 11836=Actualització de per vida al preu més baix 11837=Sincronització ràpida 11838=%20.20s Número: %-19s Comptant el nombre de fitxers ... 11839=Creant un índex de fitxer per realitzar la sincronització ràpida. Si no està marcada, el\nprograma realitzarà una sincronització completa cada cop (és a dir: verificar cada fitxer\nen les carpetes d'origen i destí). 11840=Error en obtenir espai lliure a la ubicació de destinació o la ruta de destinació no existeix. Reviseu i torneu a provar. 11841=Desa 11842=http://www.ubackup.com/upgrade.ini 11843=La nova versió de l'AOMEI Backupper és disponible i pot descarregar FF per from: http://www.ubackup.com/downloads.html.
Learn què és la nova versió, si us plau visitar:< u>http://www.ubackup.com/changelog.html
. 11844= 11845= 11846= 11847=Provar Pro gratis 11848=https://www.ubackup.com/campaign/onekey-recovery.html 11849=Comprar 11850=AOMEI OneKey Recovery/nUn clic per crear una partició de recuperació per a /nla còpia de seguretat i restauració del sistema. 11851= 11852=Recomanació 11853=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-plus-trial.html? 11854=https://www.ubackup.com/upgrade-workstation-trial.html? 11855=std2pro 11856=Informació 11857=Voleu actualitzar a la versió de prova gratuïta de 30 dies de Pro Edition? Feu clic a Sí per continuar i el programa es reiniciarà per completar l'actualització. 11858=Còpia de Seguretat del Sistema/nCopiar Windows i crear una imatge de la /npartició del sistema. 11859= 11860=Acceptar 11861=Rebutjar 11862=Rebutjar tot 11863=Sol·licitud de control remot ( 11864=Les consoles centrals necessiten accés de control al vostre ordinador, podeu seleccionar una d'aquestes consoles centrals i fer clic a "Acceptar" per tenir el control o feu clic a "Rebutjar"< / b>per rebutjar totes aquestes sol·licituds. 11865= 11866= 11867=Executar tasques ara 11868=En 15 minuts 11869=En 30 minuts 11870=En 1 hora 11871=Ometre tasques anteriors 11872=No mostrar aquest quadre de diàleg de nou. 11873=AOMEI Backupper ha detectat un dispositiu USB connectat i executarà les següents tasques associades amb el dispositiu USB. Confirmeu com us agradaria procedir. 11874=Connexió USB 11875=Nom del dispositiu USB: 11876=El fitxer d'origen no existeix. Ometre el fitxer: %s 11877=No mostrar el quadre de diàleg "USB connectat". 11878=Aplicació de còpia de seguretat inicialitzada. 11879=Si heu de tornar a mostrar aquest quadre de diàleg, feu clic a Inici >> Configuracions >> Avançat >> Altres\ni desmarqueu el quadre de diàleg No mostrar l'"USB connectat". 11880=AOMEI Backupper Workstation Edition 7.3.3 11881=Workstation 11882=AOMEI Backupper 11883=Estació de treball 11883=Workstation 11884=Estació de treball de còpia de seguretat AOMEI 7.3.3 11885=https://www.ubackup.com/upgrade-workstation-trial.html? 11886=Prova de l'estació de treball 11887= 11888= 11889=compartir alegria 11890=http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/share/backup-software.html 11891=http://twitter.com/share?url=https://www.ubackup.com/share/backup-software.html 11892=Còpia de seguretat centralitzada AOMEI per a la restauració 11893=http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/share/restore-software.html 11894=http://twitter.com/share?url=https://www.ubackup.com/share/restore-software.html 11895=http://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ubackup.com/share/clone-software.html 11896=http://twitter.com/share?url=https://www.ubackup.com/share/clone-software.html 11897=https://www.ubackup.com/es/acb-buy.html? 11898=Activar l'ordinador per executar tasques programades. 11899= 11900=El programa activarà el vostre ordinador del mode de suspensió o hibernació 2 minuts abans d'executar una còpia de seguretat programada. \nUs recomanem que reinicieu l'ordinador després de la configuració inicial. 11901=Notes: si l'hora actual en aquest ordinador és a l'interval, el programa activarà l'ordinador quan comenci el següent interval. \nUs recomanem que reinicieu l'ordinador després de la configuració inicial. 11902= 11903=https://www.abackup.com/service.html? 11904=Selecciona el núvol 11905=AOMEI PXE Boot Tool 11906=https://www.ubackup.com/es/help/pxe-boot.html 11907= 11908= 11909= 11910=http://www.disktool.cn/backup/upgrade.ini 11911= 11912= 11913= 11914= 11915=Espai lliure en disc no n'hi ha prou! 11916=Netejar disc/nNetejar el disc per esborrar les dades i eliminar el virus /npermanentment. 11917=https://www.ubackup.commpaign/wipe-disk.html 11918=No mostrar aquest missatge novament. 11919=Clonar Sistema/nClonar o migrar el sistema a SSD o a un altre disc. 11920= 11921= 11922= 11923= 11924=AOMEI Backupper Trial 11925= 11926= 11927= 11928= 11929= 11930=Ingressar el codi de llicència 11931=Actualitza Ara 11932=Garantia de devolució de diners de 90 dies 11933=Supera la mida màxima de partició de 2 TB del disc MBR. 11934=La ruta de sincronització d'origen no existeix. 11935=La ruta de còpia de seguretat d'origen no existeix. 11936=https://www.ubackup.com/upgrade-now.html? 11937=Provar Pro gratis 11938=S'està realitzant WinPE per a la restauració, espereu... 11939=Descarregant WinPE per restaurar des del servidor, espereu... 11940=https://www.ubackup.com/upgrade-workstation-trial.html? 11941=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-plus-trial.html? 11942=Proporcionar múltiples maneres per sincronitzar millor els vostres fitxers 11943=Sincronització bàsica/nSincronitzar fàcilment fitxers modificats del/ndirectori d'origen al directori de destinació. 11944=Sincronització en temps real/nSincronitzar els fitxers canviats del directori de/norigen al directori de destinació en temps real. 11945=Sincronització Mirror/nSempre manté els fitxers al directori de/ndestinació exactament igual al directori d'origen. 11946=Sincronització bidireccional/nQualsevol canvi al directori d'origen o destí/ns es sincronitzarà amb l'altra banda. 11947=Sincronitzar les eliminacions al directori d'origen amb la destinació. 11948=Verificar la integritat dels fitxers al directori de destinació durant la sincronització. 11949=Opcions 11950=Si un fitxer al directori d'origen no existeix al directori de destinació, els fitxers que falten es sincronitzaran amb el directori de destinació\n per garantir la integritat dels fitxers. (per exemple, els fitxers al directori de destinació s'eliminen manualment). 11951=Sincronització bàsica 11952=Sincronització Mirall 11953=Sincronització bidireccional 11954=Sincronització en temps real 11955=Sortida anormal durant la còpia de seguretat/sincronització. 11956=No interessat 11957=Quan els fitxers s'eliminen del directori d'origen, els fitxers al directori de destinació també s'eliminaran. 11958=Sincronitzar 11959=Esborrar sincronització 11960=Eines comunes 11961=Hi ha una relació de contenció entre el directori d'origen i el de destinació. Torneu a seleccionar la ruta de sincronització. 11962=Eines de seguretat 11963=Comprovar la validesa i la integritat de les dades del fitxer d'imatge. 11964=Ajudar a restaurar el sistema al vostre estat normal quan l'ordinador no arrenca. 11965=Muntar el fitxer d'imatge de còpia de seguretat del sistema, disc o partició com a unitat virtual. 11966=Gestionar de forma centralitzada les còpies de seguretat i les restauracions de diversos equips client dins de la LAN. 11967=Importar fitxers d'imatge o importar/exportar tasques per facilitar la gestió de les còpies de seguretat. 11968=Veure els resultats d'execució de les tasques de seguretat. 11969=Configuració de notificació 11970=Iniciar simultaniament diversos ordinadors client dins de la LAN a través de l'inici de la xarxa per al manteniment del sistema. 11971=Implementar ràpidament el sistema en diversos ordinadors dins de la LAN a través de la xarxa. 11972=Netejar i accelerar l'ordinador abans de fer una còpia de seguretat. 11973=Recuperació d'AOMEI OneKey 11974=Crear una partició de recuperació del sistema i feu 1 clic per restaurar el sistema al vostre estat normal. 11975=Gestor de particions 11976=Ajustar de manera segura la mida de la partició sense perdre dades i administrar els discs durs fàcilment. 11977=https://www.ubackup.com/es/free-partition.html 11978=Eines gratuïtes 11979=Nova sincronització 11980=Crear la primera tasca de sincronització. 11981=Configuració de notificació 11982=Enviar els resultats de la còpia de seguretat al vostre correu electrònic cada cop que es completi una còpia de seguretat. 11983=Ho sentim, aquesta funció només està disponible a Workstation Edition o superior.\nPer continuar utilitzant-ho, actualitzeu una AOMEI Backupper Workstation. 11984=Ho sentim, aquesta funció només està disponible a Technician Edition o superior. Per continuar fent-lo servir,\nactualitzeu AOMEI Backupper Technician o Technician Plus.. 11985=Afegeix i administra un dispositiu NAS o compartit de xarxa, que pot seleccionar com una ruta de destinació de seguretat. 11986=Administrar el sistema i les dades de manera eficient 11987=Si us plau especifiqueu un tipus d'esdeveniment per executar la vostra tasca de sincronització quan es produeix l'esdeveniment seleccionat. 11988=Quan el programa detecta que el dispositiu USB d'origen o de destinació de la tasca està connectat, automàticament realitzarà una sincronització de les dades al dispositiu USB a la unitat local o les dades locals al dispositiu USB. 11989=Intèrpret de comandaments de Windows 11990=La capacitat màxima de la partició FAT32 és de 2 TB, restabliu la mida de la partició. 11991=Esborrar tots els registres. 11992=Esteu segur que voleu eliminar tots els registres enumerats? 11993=Editar 11994=Eliminar 11995=Gestió de l'espai 11996=Localitzar ruta 11997=Afegeix i gestiona Share, dispositius NAS, o rutes locals a continuació, que poden ser utilitzats com a destinació de còpia de seguretat. 11998=Afegeix subdirectori 11999=Gestió d'Emmagatzematge 12000=Afegir i administrar dispositius compartits o NAS a continuació, que es poden utilitzar com a ruta de seguretat. 12001=Gestió de dispositius compartits/NAS 12002=Nom d'usuari o contrasenya incorrectes, torneu-ho a provar. 12003=Avisar-me quan l'espai lliure és inferior a 12004=GB 12005= 12006= 12007=Gestió d'espai 12008=La ruta ja existeix. Esteu segur que voleu modificar el vostre nom per mostrar? 12009=Exemple:\\192.168.0.100\share 12010=Introduïu un subdirectori d'aquesta ruta. 12011=Editar ruta d'emmagatzematge 12012=Error en connectar a la xarxa. Verifiqueu la connexió de xarxa. 12013=Més informació 12014=Carregant... 12015=Espai lliure: 12016=Capacitat: 12017=Espai lliure: 12018=Capacitat: 12019=(menor que el valor especificat d'alerta espacial) 12020=Seleccioneu una ruta local 12021=No es pot accedir a aquesta ruta. Comproveu l'ortografia del nom i la connexió de xarxa abans de tornar-ho a provar. 12022= 12023=Netejar Disc 12024=Netegeu el disc per netejar les dades i eliminar els virus de forma permanent. 12025=Normal 12026=Alta 12027=Baixa 12028= 12029= 12030= 12031= 12032= 12033= 12034=Prioritat d'operació 12035=El procés d'operació de la tasca té la mateixa prioritat que altres processos i s'executarà a una velocitat normal. 12036=Seleccioneu la prioritat d'operació de la tasca. Com més gran sigui la prioritat, més ràpid s'executarà la tasca. 12037=El procés d'operació de la tasca té una prioritat més petita que altres processos i s'executarà a una velocitat més lenta. 12038=El procés d'operació de la tasca té una prioritat més alta que altres processos i s'executarà a una velocitat més ràpida. 12039=Entorn de Recuperació 12040=Fàcil de realitzar una operació de còpia de seguretat/restauració quan el sistema falla. 12041=La ruta de destinació no està disponible. Comproveu \nsi es pot accedir a la xarxa o si hi ha la ruta. 12042=Només s'admeten les funcions de compressió i divisió per desar a la configuració global. 12043=Polish (Polonès) 12044=русский (Rus) 12045=Magyar (Hongarès) 12046= عربى (Àrab) 12047=( 12048=) 12049=La ruta original no es pot connectar i els fitxers d'imatge o els fitxers sincronitzats no es poden moure a la nova ruta. Voleu desar la nova ruta directament? 12050=Com que la ruta de destinació original no es pot connectar o no existeix, el programa no pot moure fitxers sincronitzats a la nova ruta. 12051=Error en accedir a la font de seguretat. Això pot ser perquè la font de seguretat no existeix o la vostra ubicació ha canviat. 12052=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html? 12053=https://www.ubackup.com/upgrade-server-trial.html? 12054=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-trial.html? 12055=Actualitzar amb Descompte Ara 12056=La funció de sincronització no és compatible amb la sincronització amb CD 12057=La tasca programada s'ha completat, el sistema s'apagarà automàticament en 10 segons. 12058=En acabar la tasca programada, l'ordinador es 12059=La tasca programada s'ha completat, el sistema es reiniciarà automàticament en 10 segons. 12060=La tasca programada s'ha completat, el sistema s'hibernarà automàticament en 10 segons. 12061=La tasca programada s'ha completat, el sistema es suspendrà automàticament en 10 segons. 12062=https://www.ubackup.com/upgrade-setup.html? 12063=Crear Versió Portàtil 12064=Copieu AOMEI Backupper en un dispositiu extraïble per executar-lo directament als ordinadors de destinació sense instal·lar-lo, la qual cosa és convenient per als enginyers de suport i manteniment de TI. 12065=Ho sentim, l'edició Tech no admet l'execució al sistema del servidor. 12066=La versió actual no és compatible amb la versió de creació portàtil. Utilitzeu l'eina de registre al directori d'instal·lació per registrar-vos com a versió avançada i torneu-ho a provar. 12067=Contrasenya de l'app 12068=Subscripció mensual 12069=Subscripció anual 12070=Actualització de per vida 12071=Versió actual 12072=Temps límit 12073=https://user.aomeitech.com 12074=Sense subscripció 12075=Centre VIP 12076=Ho sentim, el codi de registre és el codi de registre de la versió actual i no admet l'actualització a una versió superior. Feu clic a "Actualitzar" per comprar la versió de per vida per admetre actualitzacions de per vida. Si teniu alguna pregunta, feu clic a Contacti amb nosaltres < /a>. 12077=https://www.ubackup.commpaign/upgrade-current-version.html? 12078= 12079=Home 12080=Home Trial 12081=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html? 12082=https://www.ubackup.com/upgrade-home-trial.html? 12083=Actualitzar el codi de registre 12084=Perdó, el programari està fora de línia i no pot ser actualitzat automàticament al darrer estat del codi de registre. Si heu renovat o actualitzat, copieu el "Codi de màquina" a continuació i la "Llicència" que vàreu obtenir quan vàreu comprar el programari per introduir la pàgina de https://www.aomeitech.com/get-offline-key.html, generarà un codi de registre offline per reactivar el programari. 12085=Ho sentim, el codi de registre és el codi de registre de la versió actual i no és compatible amb la versió superior. Feu clic a "Actualitzar" per comprar la versió de per vida per admetre actualitzacions de per vida. 12086=La còpia de seguretat de la base de dades de SQL Server no admet aquesta operació temporalment. Es recomana fer aquesta tasca a AOMEI Multi-Manager. 12087=AOMEI Backupper Home 7.3.3 12088=Cancel·lar la subscripció 12089=Renovar Ara 12090=La versió està desactualitzada 12091=AOMEI Backupper Home 12092=La versió Home no admet la funció de línia d'ordres, actualitzeu a la versió Professional o a altres versions de pagament. 12093=https://www.ubackup.com/upgrade-setup.html? 12094=Voleu actualitzar a la versió de prova gratuïta de 30 dies de la versió Home? Feu clic a "Sí" per confirmar l'actualització i el programari es reiniciarà per completar l'actualització. 12095=Provar la versió Home gratuïtament 12096=Aquesta funció només es pot utilitzar en versions de pagament com ara la versió Home. Es recomana que actualitzeu a la versió AOMEI Backupper Home. 12097=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html? 12098=Com que el codi de registre de la versió Home no admet el registre d'AOMEI Backupper a servidors, si voleu registrar AOMEI Backupper en un sistema de servidors, podeu actualitzar a la versió Server o Technician Plus. 12099=Renovar Ara 12100=Perdó, la sol·licitud ha esgotat el temps d'espera. Torna a intentar-ho més tard. 12101=Renovar amb Descompte Ara 12102=La clau de llicència de la versió d'AOMEI Backupper Workstation no admet el registre d'AOMEI Backupper al servidor. Si voleu registrar AOMEI Backupper al sistema del servidor, heu d'actualitzar a la versió Server o Technician Plus. 12103=Si heu renovat, reinicieu el programari. 12104=Carregant... 12105=La vostra llicència ha expirat, ara és un període d'ús limitat de 30 dies. El clonatge del sistema, la notificació per correu electrònic i altres funcions seran limitades. Feu clic a "Renova Ara" per reactivar el programari. 12106=Cada 12107=còpia(es) de seguretat incremental(s) després,realitzeu una còpia de seguretat completa 12108=Mètodes de neteja: 12109=Per quantitat 12110=Per temps 12111=Per dia/setmana/mes 12112=Per espai 12113=Conserveu només els/les 12114= sèries de còpies de seguretat més recents 12115=Eliminar automàticament les còpies de seguretat antigues quan el\nnombre de còpies de seguretat supera el valor establert. 12116=Deseu totes les còpies de seguretat 12117=Quan se supera el nombre de dies establert,\nles còpies de seguretat antigues s'eliminen automàticament segons la regla setmanal. 12118=Manteniu una còpia de seguretat completa cada setmana 12119=Quan es supera el nombre de setmanes establertes, \nles còpies de seguretat antigues s'eliminen automàticament mitjançant la regla mensual. 12120=Manteniu una còpia de seguretat completa cada mes. 12121=Eliminar automàticament les còpies de seguretat antigues\nquan es supera el nombre de mesos establert. 12122=Nombre de còpies de seguretat bàsiques: 12123=Eliminar còpies de seguretat automàticament antigues quan l'espai és insuficient. 12124=Una còpia de seguretat completa i diverses còpies de seguretat diferencials formen un grup de còpies de seguretat,\dins d'un grup s'elimina primer la còpia de seguretat diferencial i després de la completa. 12125=Abans de posar en marxa l'estratègia, feu primer una còpia de seguretat completa i conserveu-la sempre. 12126=còpia(s) de seguretat diferencial(s) després, realitzeu una còpia de seguretat completa 12127=de còpies de seguretat més recents 12128=còpies de seguretat.més recents. 12129=Estratègia de còpia de seguretat 12130=Mantenir totes les còpies de seguretat completes 12131=Es detecta que la tasca de còpia de seguretat està configurada amb encriptació de Mirroring i necessita que s'introdueixi una contrasenya per verificar que els canvis són aprovats abans que puguin ser desats. 12132=Mètode de còpia de seguretat 12133=Còpies de seguretat al núvol/nBackup dades en l'emmagatzematge segur i fiable de AOMEI Cloud. 12134=Còpia de seguretat al núvol 12135=El millor servei gratuït de còpia de seguretat al núvol permet l'expansió il·limitada de l'espai de còpia de seguretat al núvol. 12136=Obtingui espai de reserva il·limitat i gratuït a Google Drive, OneDrive i Dropbox 12137=Una còpia de seguretat completa i diverses còpies de seguretat incrementals formen un grup de còpies de seguretat,\ni el grup de còpies de seguretat antic s'elimina automàticament quan es supera el valor establert. 12138=Eliminar automàticament les còpies de seguretat\antigues quan ha transcorregut el temps establert. 12139=Sincronia Regular 12140=Activar les còpies de seguretat programades 12141=https://www.ubackup.com/es/help/how-to-schedule-backup.html 12142=Activar la sincronització temporalitzada 12143=Cancel·lació en marxa... 12144=Còpia de Seguretat de Fitxers/nRecolzar fitxers i carpetes a un fitxer de/nimatge fàcilment. 12145=No s'han pogut llegir les dades d'origen, comproveu si hi ha la imatge de còpia de seguretat. 12146=No s'ha pogut obtenir la informació de la versió de la tasca, si us plau, comproveu si la imatge de còpia de seguretat existeix. 12147=No s'ha pogut obtenir la informació de la versió de la tasca, si us plau, feu clic a per tornar a intentar-ho. 12148=No s'ha pogut obtenir la informació de la font de la còpia de seguretat, si us plau, feu clic a per tornar a intentar-ho. 12149=No s'han pogut obtenir les notes de la tasca, si us plau, feu clic a per tornar a intentar-ho. 12150=https://www.ubackup.com/help/schedule-sync.html 12151=https://www.ubackup.com/upgrade-standard.html? 12152=Fallada de registre. La verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12153=Fallada de registre. La verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12154=Fallada de registre. La verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12155=Fallada de registre. La verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12156=Fallada de registre. La verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12157=Fallada de registre. El codi de llicència no és vàlid. Torneu a introduir-lo o compreu un codi de llicència nou. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 12158=Fallada de registre. El codi de llicència no és vàlid. Torneu a introduir-lo o compreu un codi de llicència nou. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 12159=Fallada de registre. El codi de llicència no és vàlid. Torneu a introduir-lo o compreu un codi de llicència nou. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 12160=Fallada de registre. El vostre codi de llicència ha expirat. Si us plau, compreu un nou codi de llicència per registrar-vos. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 12161=Fallada de registre. El vostre codi de llicència ha expirat. Si us plau, compreu un nou codi de llicència per registrar-vos. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 12162=Fallada de registre. El codi de llicència no és vàlid. Torneu a introduir-lo o compreu un codi de llicència nou. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 12163=Fallada de registre. El codi de llicència ha excedit el nombre màxim de registres permesos, si us plau compri un nou codi de llicència per registrar-se. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 12164=Fallada de registre. El codi de llicència ha excedit el nombre màxim de registres permesos, si us plau compri un nou codi de llicència per registrar-se. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 12165=Fallada de registre. No s'ha pogut verificar el codi de llicència, torneu-ho a provar més tard. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 12166=Fallada de registre. El vostre codi de llicència ha expirat. Si us plau, compreu un nou codi de llicència per registrar-vos. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 12167=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12168=Fallada de validació, la versió no coincideix. 12169=Fallada de registre. El vostre codi de llicència ha expirat. Si us plau, compreu un nou codi de llicència per registrar-vos. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 12170=Fallada de registre. No s'ha pogut verificar el codi de llicència, torneu-ho a provar més tard. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 12171=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12172=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12173=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12174=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12175=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12176=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12177=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12178=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12179=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12180=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12181=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12182=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12183=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12184=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12185=Fallada de registre, la verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12186=Continuar utilitzant 12187=Actualitzar a la versió de per vida ara 12188=Obtenir descompte exclusiu avui per temps limitat 12189=Descarregar la versió registrable 12190=Versió per vida 12191=Registre fallit. La seva llicència és la versió actual 12192=La llicència "Versió actual" només és vàlida per a la versió que heu comprat i l'actualització a una versió menor o més gran (per exemple, de la versió 6.6.0 a la 6.6.5).\nno està disponible per a l'actualització a una versió més gran (per exemple, de la versió 6.6.0 a la 6.7.0) 12193=https://www2.aomeisoftware.com/download/adb/full/%1/AOMEIBackupperSetup.exe 12194=https://www2.aomeisoftware.com/download/adb/olc/AOMEIBackupperSetup.exe 12195=Fallada de registre. La verificació del codi de registre ha fallat, si us plau intenteu-ho més tard. Si teniu algun dubte, poseu-vos en contacte amb nosaltres a support@aomeitech.com. 12196=El Comprovador d'Actualitzacions de Windows 11 d'AOMEI 12197=Comprovador d'actualitzacions de Windows 11 12198=Comprovar si aquest PC compleix els requisits del sistema d'actualització de Windows 11 12199=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html?source=in1year 12200=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html?source=expired 12201=https://www.diskpart.commpaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html?source=in3month 12202=Aprofitar al màxim l'espai al disc 12203=Afegeix espai no assignat a la partició del sistema per maximitzar l'ús de l'espai a la partició de destinació. 12204=La mida de la partició al disc de destinació roman sense canvis per defecte. Per afegir espai no assignat a totes les particions, feu clic a Editar disc. 12205=Convertir el disc de destinació de MBR a GPT 12206=Convertir el disc de destinació de GPT a MBR 12207=Notificacions 12208=Marqueu tot com llegit 12209=Cap notificació nova 12210=http://account.aomeitech.com/Notifycfg.ini 12211=https://www.diskpart.commpaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html?source=expired 12212=http://account.aomeitech.com/Notifycfg.ini 12213=No torneu a aparèixer 12214=https://www.diskpart.commpaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html#compare 12215=https://www.diskpart.commpaign/upgrade-to-abprolifetime.html 12216=https://www.diskpart.com/upgrade-to-abprolifetime.html#compare 12217=https://www.diskpart.commpaign/upgrade-ab-pro-3month-to-lifetime.html 12218=https://www.diskpart.com/upgrade-setup.html 12219= 12220= 12221= 12222= 12223=El programa ha detectat que s'ha activat l'arrencada ràpida al vostre ordinador. Els tipus d'activació d'esdeveniments "Inici del sistema" i "apagat del sistema" no es poden executar. Esteu segur que voleu continuar? 12224= 12225= 12226= 12227= 12228= 12229= 12230=Afegir rutes locals 12231= 12232=Afegir ubicació de xarxa 12233= 12234=Afegir ubicació de xarxa 12235= 12236=Introduïu la ruta o el nom de la xarxa: 12237= 12238=https://www.ubackup.com/help/how-to-backup-to-nas.html 12239=https://www.ubackup.com/help/how-to-backup-to-nas.html 12240=Reanomenar 12241=La ruta no existeix. 12242=El directori seleccionat no té permisos de lectura/escriptura o ha estat desactivat. Seleccioneu un altre directori. 12243=MB 12244=GB 12245=TB 12246=Per exemple:\\192.168.0.100\còpia de seguretat 12247=Esteu segur de voler eliminar aquesta ruta d'emmagatzematge? 12248= 12249=Afegir ubicació de xarxa 12250=Aquesta funció no està disponible a Standard Edition. Per utilitzar-la, actualitzeu a Professional Edition o superior. 12251=Fallada en l'exploració de la imatge. El programa detecta que la unitat muntada ja ha estat actualitzada. Si us plau, reinicieu el vostre ordinador i torneu-ho a provar. 12252=Nota: Si voleu clonar la partició del sistema i fer-la arrencar després del clonatge, heu d'utilitzar "Clonar Sistema". Esteu segur que voleu realitzar "Clonar Sistema"? 12253=Backup i Transferència d'iPhone 12254=Feu una còpia de seguretat del vostre iPhone per protegir les vostres dades i transferir-les d'un iPhone a un altre o d'un iPhone a un ordinador. 12255=Escriptori remot 12256=Accés remot, assistència i treball en qualsevol moment i des de qualsevol lloc. Gratis i assegurança. 12257=MyRecover 12258=Recupera ràpidament els fitxers esborrats o perduts per a Windows. Suporta més de 200 tipus de fitxers. 12259=La importació de la imatge s'ha realitzat correctament, la tasca corresponent és "%1", feu clic a "Anar a la vista" per obtenir més informació sobre la tasca. 12260=Anar a la vista 12261=Importació d'imatge fallida, el fitxer d'imatge està malmès. 12262=Còpia de seguretat d'Outlook 12263=Directori 12264=Còpia de seguretat d'Outlook/nFeu una còpia de seguretat de les dades d'Outlook/nen un fitxer d'imatge. 12265=Afegir dades d'Outlook 12266=Microsoft Outlook 12267=Còpia de seguretat d'Outlook 12268=Sobreescriure dades existents 12269=Tema 12270=Remitent 12271=Dades 12272=No s'ha pogut obrir el correu electrònic, proveu-ho més tard. 12273=Error d'inicialització, torneu-ho a provar més tard. 12274=Cerca a totes les bústies 12275= Totes les busties 12276=Cerca des de la bústia actual 12277=Bustia actual 12278=Cerca a la carpeta actual 12279=Carpeta actual 12280=No s'ha trobat cap correu. 12281=Introduïu un correu electrònic per cercar. 12282=Es detecta que no hi ha cap client d'Outlook a la ubicació original. Només podeu optar per un restaurant en una nova ubicació. 12283= 12284=Sense tema 12285=Restaurar correu electrònic 12286=Seleccioneu una ruta de destinació per restaurar les dades de l'Outlook. 12287=el que és pot deure a:\n1. configuració incorrecta d'Outlook.\n2. les dades d'inici de sessió no coincideixen amb el compte existent. 12288=Restaurar les dades d'Outlook seleccionades a la vostra ubicació original. 12289=La restauració del correu electrònic s'està inicialitzant... 12290=Esteu calculant el nom de correus electrònics que cal restaurar... 12291=Restaurar correu electrònic... 12292=La carpeta %s no es pot crear o la carpeta no es pot connectar a la bústia. 12293=El programa detecta que la tasca associada a la imatge ja existeix. Després d'importar la imatge, es modificarà la ruta de còpia de seguretat de la tasca existent "%1". Esteu segur que voleu continuar amb la importació del fitxer d'imatge? 12294=Fer còpies de seguretat de les carpetes de correu electrònic... 12295=La còpia de seguretat del correu electrònic ha finalitzat. 12296=El programa no detecta Outlook. Confirmeu que el client Outlook ha estat instal·lat al sistema i torneu-ho a provar. 12297=%40.40s Nombre: %-19s Velocitat: %3dKB/s Resten: %3dh 12298=%40.40s Nombre: %-19s Velocitat: %3dKB/s Resten: %3dm 12299=%40.40s Nombre: %-19s Velocitat: %3dKB/s Resten: %3ds 12300=%40.40s Nombre: %-19s Velocitat: %3dB/s Resten: %3dh 12301=%40.40s Nombre: %-19s Velocitat: %3dB/s Resten: %3dm 12302=%40.40s Nombre: %-19s Velocitat: %3dB/s Resten: %3ds 12303= Error en la lectura i escriptura del correu, torneu-ho a provar més tard. 12304= Error d'inicialització, torneu-ho a provar més tard. 12305=Si no trobeu la carpeta de còpia de seguretat, comproveu si falta la còpia de seguretat original. 12306= Aquest correu electrònic s'ha detectat com ja existent i s'ha ignorat per restaurar-lo. 12307= Error en la lectura i escriptura del correu electrònic d'Outlook, torneu-ho a provar més tard. 12308= No s'han pogut obtenir les dades d'Outlook, si us plau, inicieu el client d'Outlook per confirmar si les dades són normals, si no hi ha cap anomalia, intenteu realitzar la còpia de seguretat de nou. 12309=。No s'han pogut obtenir les dades d'Outlook, si us plau, inicieu el client d'Outlook per confirmar si les dades són normals, si no hi ha cap anomalia, intenteu realitzar la còpia de seguretat de nou. 12310= Error d'inicialització, torneu-ho a provar més tard. 12311=No s'han pogut obtenir les dades d'Outlook, si us plau, inicieu el client d'Outlook per confirmar si les dades són normals, si no hi ha cap anomalia, intenteu realitzar la còpia de seguretat de nou. 12312=Error d'inicialització, torneu-ho a provar més tard. 12313=Error d'inicialització, torneu-ho a provar més tard. 12314=Error d'inicialització, torneu-ho a provar més tard. 12315=La còpia de seguretat va fallar i el missatge de correu electrònic era anormal. 12316=Error d'inicialització, torneu-ho a provar més tard. 12317=Si no trobeu la carpeta de còpia de seguretat, comproveu si falta la còpia de seguretat original. 12318=No es troba el correu de còpia de seguretat. Confirmeu si la font de còpia de seguretat existeix. 12319=Error no conegut. 12320=L'operació ha estat cancel·lada. 12321=No s'han pogut obtenir les dades d'Outlook, si us plau, inicieu el client d'Outlook per confirmar si les dades són normals, si no hi ha cap anomalia, intenteu realitzar la còpia de seguretat de nou. 12322=Error no conegut. 12323=No s'ha pogut restaurar el correu electrònic. 12324=No s'ha pogut restaurar el correu electrònic. 12325=No s'ha pogut restaurar el correu electrònic. 12326=La imatge d'Outlook no admet la importació a WinPE. 12327=Correus electrònics fallits\: %s. 12328=Cancel·lació... 12329=Còpia de seguretat incremental d'Email 12330=Còpia de seguretat diferencial d'Email 12331=Còpia de seguretat completa d'Email 12332=Suec (Svenska) 12333=Catalan(Català) 12334=Còpia de seguretat de correu electrònic/nFàcil còpia de seguretat de les dades de correu /nelectrònic de qualsevol compte de correu electrònic. 12335=Còpia de seguretat del correu electrònic 12336=Còpia de seguretat del correu electrònic 12337=Afegeix dades de correu electrònic 12338=Afegeix bústia 12339=Gestiona el compte 12340=No s'han detectat dades de bústia, si us plau afegiu bústia. 12341=Afegeix bústia 12342=Afegeix bústia 12343=Si us plau, introduïu la informació de la bústia. 12344=Compte de correu electrònic: 12345=Contrasenya: 12346=Servidor IMAP: 12347=Port: 12348=Configuració del servidor intermediari 12349=Gestiona el compte 12350=Detalls 12351=Elimina 12352=Esteu segur que voleu eliminar %1? 12353=Tipus de servidor: 12354=HTTP 12355=MITJONS 4 12356=MITJONS 5 12357=Servidor: 12358=Identificador d'usuari: 12359=Contrasenya: 12360=Configuració del servidor intermediari 12361=No hi ha proxy 12362=Utilitza el servidor intermediari del sistema 12363=Utilitzeu un servidor intermediari personalitzat 12364=Failed to connect to mailbox, please check IMAP address or local network and try again. 12367=No s'ha pogut connectar al servidor intermediari. Comproveu la vostra connexió de xarxa i assegureu-vos que l'adreça i el port del servidor intermediari siguin correctes. 12368=No s'ha pogut connectar al servidor intermediari. Comproveu la vostra connexió de xarxa i assegureu-vos que l'adreça i el port del servidor intermediari siguin correctes. 12369=La verificació del correu electrònic ha fallat, si us plau, comproveu si el vostre compte i contrasenya estan emplenats correctament. 12370=Codi d'autorització 12371=Feu clic per obtenir ajuda. 12372=https://www.ubackup.com/help/email-app-password.html 12373=El correu electrònic no pot estar buit. 12374=Continua 12375=Format de correu electrònic no vàlid. 12376=El servidor IMAP no pot estar buit. 12377=Error del servidor IMAP. 12378=La verificació %1 ha fallat. Confirmeu si el compte i la contrasenya són correctes. 12379=Si us plau, completeu la verificació del compte de correu electrònic al navegador. Passarà automàticament al següent pas després de la verificació. 12380=Revalidar 12381=La verificació %1 ha fallat. Torneu a completar la verificació en línia. 12382=La verificació %1 ha fallat. Comproveu si la contrasenya del compte és correcta i torneu-ho a provar. 12383=El correu electrònic s'ha afegit correctament. 12384=Edita 12385=Nom 12386=Introduïu la contrasenya específica de l'aplicació correcta. 12387=Totes les bústies 12388=La còpia de seguretat del correu electrònic de %s ha fallat. Si us plau, intenteu-ho més tard. 12389=La còpia de seguretat de %s ha fallat. No s'ha pogut recuperar la informació del correu electrònic. 12390=No es pot trobar el directori de la bústia de seguretat %s. Comproveu si existeix la font de còpia de seguretat. 12391=Falta la informació de configuració del correu electrònic %s. Si us plau, torneu a afegir el compte de correu electrònic. 12392=No es pot trobar la bústia de còpia de seguretat %s. Comproveu si existeix la font de còpia de seguretat. 12393=No es pot trobar el correu electrònic de còpia de seguretat %s. Comproveu si existeix la font de còpia de seguretat. 12394=S'ha assolit el límit de trànsit IMAP per a la bústia %s. Si us plau, intenteu-ho més tard. 12395=No s'ha pogut recuperar la informació de la bústia %s. Si us plau, intenteu-ho més tard. 12396=No s'ha pogut connectar al servidor de bústia %s, si us plau, comproveu la xarxa i torneu-ho a provar. 12397=Ha fallat l'autorització del correu electrònic! 12398=L'autorització del correu electrònic ha fallat. torneu a AOMEI Backupper per completar-la un altre cop. 12399=Autorització del correu electrònic completada! 12400=S'ha completat l'autorització del correu electrònic. Torneu a AOMEI Backupper per al següent pas. 12401=Enrere 12402=Següent 12403= Com configurar 12404=El port no pot estar buit. 12405=Opcional 12406=El servidor no pot estar buit. 12407=Error en el format del servidor. 12408=El port no pot estar buit. 12409=El correu electrònic ja existeix, si us plau, introdui-lo de nou. 12410=Si us plau, assegureu-vos de marcar l'opció "Permetre a AOMEI Backupper llegir, redactar, enviar i eliminar els vostres correus electrònics" a l'autorització del navegador, o l'autorització pot fallar. 12411=S'està connectant el compte de correu electrònic. Si us plau, espereu… 12412=Ha fallat l'autorització! Torneu a autoritzar al navegador i permeteu a AOMEI Backupper llegir, redactar, enviar i eliminar els vostres correus electrònics. Consulta com afegir Gmail 12413=Ha fallat l'autorització! Torneu a autoritzar. Consulta com afegir Gmail 12414=La verificació ha fallat! Si us plau, torneu a autenticar. Consulta com afegir Gmail 12415=Si us plau, introduïu la vostra contrasenya de correu electrònic aquí. Si heu activat la verificació del codi d'autorització\n, introduïu el codi d'autorització. 12416=No es pot afegir el compte? 12417=Les imatges de còpia de seguretat del correu electrònic no es poden importar a l'entorn WinPE. 12418=La verificació de la bústia %s ha fallat. Aneu a la gestió de comptes per tornar a completar la verificació (Còpia de seguretat -> Còpia de seguretat de correu electrònic -> Afegeix dades de correu electrònic -> Gestiona el compte). 12419=La verificació de la bústia ha fallat. Torneu a verificar i preu-ho de nou. 12420=Email: 12421=Please select the file(s) you want to restore, and then click "Export" to continue. 20001=Aquest fitxerrpeta ja no existeix, l'operació ja s'ha saltat:%s. 20002=Obtenint la informació del fitxer... 20003=Comprovant els fitxers d'autoritat ... 20004=Intentant crear instantànies... 20005=Calculant el nombre total dels fitxers de còpia de seguretat... 20006=La quantitat de fitxers: %d 20007=La quantitat de carpetes: %d 20008=Respartant els fitxers... 20009=Còpia de seguretat dels fitxers s'ha realitzat. 20010=Còpia de seguretat està inicialitzant ... 20011=Estructures compromeses privades... 20012=Verificant les dades de còpia de seguretat ... 20013=La versió dependent és incompleta o s'ha fet malbé, per la qual cosa ara està fent una còpia de seguretat completa. 20014=La versió dependent no s'ha trobat, per la qual cosa ara està fent una còpia de seguretat completa. 20015=La quantitat de fitxers actuals: %d 20016=La quantitat de fitxers d'escaneig: %d 20017=Restauració està inicialitzant... 20018=Partició s'està restaurant... 20019=Sistema s'està actualitzant... 20020=Actualitzant la configuració del sistema ... 20021=Disc s'està restaurant... 20022=Actualitzar la informació del sistema. 20023=Clonació s'està inicialitzant... 20024=Volums de comprovació... 20025=Copiant dades... 20026=Partició s'està clonant... 20027=Disc s'està clonant... 20028=Volum copiant %d(%C:)... 20029=Volum copiant %d. 20030=Inicialitzant la còpia del fitxer ... 20031=Inicialitzant la restauració del fitxer... 20032=Calculant el nombre total dels fitxers ... 20033=El fitxer s'està copiant ... 20034=El fitxer s'està restaurant... 20035=Error en crear el fitxer: \n%s. 20036=Error en crear el fitxer: %s 20037=Aquest fitxer és un fitxer xifrat, l'operació de recuperació s'ha saltat el fitxer ja:\n%s 20038=Error en crear el fitxer: \n%s 20039=Error en crear el fitxer a: \n%s 20040=La ruta de destinació no pot escriure, si us plau seleccionar una nova ruta. 20041=Afegir al planificador de Windows. 20042=Afegir la còpia de seguretat programada amb èxit. 20043=Clonar 20044=Clonació de Partició 20045=Fusionar Imatges 20046=Fitxer del restaurant 20047=Còpia de Seguretat Programada 20048=Còpia de seguretat completa de fitxers 20049=Restauració de Partició 20050=Munta Imatge 20051=Verificar Imatge 20052=Còpia de Seguretat Completa de Partició 20053=Explora Imatge 20054=Clonar Disc 20055=Còpia de Seguretat Incremental de Partició 20056=Còpia de Seguretat Diferencial de Partició 20057=Còpia de Seguretat Incremental de fitxers 20058=Còpia de seguretat Diferencial de fitxers 20059=La imatge és vàlida i integrada. 20060=Mov dades: %10s/%s Velocitat: %10s/s Restant: %6s 20061=Mov dades: %ls/%ls Velocitat: %ls/s, Restant:%ls 20062=%40.40s Nombre: %-19s Velocitat: %3dMB/s Restant: %3dhr 20063=%40.40s Nombre: %-19s velocitat: %3dMB/s Restant: %3dmin 20064=%40.40s Nombre: %-19s velocitat: %3dMB/s Restant: %3dsec 20065=La quantitat de fitxers actuals: %d 20066=La ruta de destinació és massa llarga, si us plau canvieu una ruta més curta i torneu-ho a provar. 20067=Sincronitzant els fitxers... 20068=Sincronització de fitxers s'ha realitzat. 20069=La sincronització està inicialitzant... 20070=Restauració de sincronització s'ha fet. 20071=Restauració de sincronització 20072=Restauració de sincronització es va fallar, aquesta tasca no està sincronitzada. 20073=Per assegurar-vos que el PE és més compatible, els dispositius detectats següents podrien afegir-se a PE. Si no cal afegir un dispositiu, si us plau, desmarqueu l'opció. 20074=Estat 20075=Tipus 20076=Descripció 20077=El programa s'executarà l'operació per defecte després de %1 segons. 20078=El total de fitxers elimina:%d 20079=Error en eliminar el fitxer:%s, codi d'error%d. Ometre.. 20080=Error en eliminar la carpeta: %s, codi d'error %d. Ometre... 20081=Error en travessar les carpetes de destinació: %s, codi d'error %d. Ometre... 20082=La ruta de destinació no existeix! Verifiqueu-ne la validesa i torneu-ho a provar. 20083=Error en connectar a l'adreça de xarxa: %s. Error de codi: %d. 20084=Error en connectar a l'adreça de xarxa. Pot ser causat per un error de xarxa. Verifiqueu la vostra connexió de xarxa i torneu a provar. 20085=24H 20086=Venda! 20087=-50% 20088=https://www.ubackup.commpaign/uninstall-discount.html 20089=https://www.ubackup.com/es/upgrade-now.html 20090=https://www.ubackup.com/es/upgrade-pro-trial.html 20091=https://www.ubackup.com/es/upgrade-workstation-trial.html 20092=https://www.ubackup.com/es/upgrade-server-trial.html 20093=https://www.ubackup.com/es/upgrade-tech-trial.html 20094=https://www.ubackup.com/es/upgrade-tech-plus-trial.html 20095=danès (dansk) 25000=Núvol AOMEI 25001=Heu oblidat la vostra contrasenya?
25002=Registres
25003=https://account.aomeitech.com? 25005=Expira a: 25006= Velocitat: 25007=Temps que queda: 25008=Còpia al núvol 25010==Esteu segur que voleu eliminar aquesta tasca de còpia de seguretat i les vostres dades associades emmagatzemades a AOMEI Cloud? 25011=Carregant les tasques de Còpia de Seguretat al Núvol... 25013=Només pot veure les "Propietats" i restaurar la còpia de perquè aquesta tasca de còpia de seguretat al núvol no es va crear en aquest ordinador. 25014=Còpia de seguretat d'un núvol AOMEI 25015=Expiració 25016=Iniciar sessió 25017=Registra't 25018=No està disponible per restaurar les còpies de seguretat a AOMEI Cloud a un Share o NAS. 25019=Registrador 25020=Si us plau, introduïu el codi de llicència. 25021=No està disponible per fer còpies de seguretat de fitxers o carpetes d'un Share/NAS al Núvol. 25022=La connexió de xarxa és anormal. Comproveu la connexió de xarxa i torneu-ho a provar. 25023=Fallada en l'obtenció de l'historial de versions. Torneu-ho a provar més tard. 25025=Actualitzar Llicència 25026=Introduïu el codi de llicència 25027=%1 25028=https://account.aomeitech.com/signup?client=pc 25029=La vostra sessió ha expirat. Si us plau, inicieu \nsessió de nou. 25030=Queden %1 dia(s) 25031=Queden %1 hora(s) 25032=Queda menys de 1 hora 25033=Expiració 25034= (%1) 25035=https://www.ubackup.com/es/ 25036=https://www.ubackup.com/es/ 25038=Adreça de correu electrònic invàlida. 25040=Adreça de correu electrònic o contrasenya invàlida. 25041=Codi de verificació incorrecte. 25042=Adreça de correu electrònic o contrasenya incorrecta. 25043=El codi de verificació no pot estar buit. 25044=Adreça de correu electrònic o contrasenya incorrecta. 25046=Error desconegut. 25047=Es requereix una contrasenya. 25048=La contrasenya ha de tenir almenys 6 caràcters. 25049=Error desconegut. 25050=Entrant... 25051=Adreça de correu electrònic o contrasenya \nincorrecta. 25052=Adreça de correu electrònic invàlida. 25054=Tancant la sessió, si us plau esperi... 25055=Configuració del Compte 25056=Tancar la sessió 25057=Per gaudir de còpies de seguretat, sync i clon més avançat, si us plau \nactualitzeu ara. 25058=Expirarà a %1 (Expirat) 25059=Expirarà a %1 25060=Expirarà a %1 ( %2 mors restants) 25062= (%1 dia restant ) 25063= (Expirat) 25064=Fallada en obtenir la informació d'AOMEI Cloud. Feu

clic a la icona d'actualització per tornar-ho a provar. 25065=%1 disponible 25066=, de 25067=El programari encara no s'ha activat. Si us plau, introduïu un codi de llicència per activar-lo o compreu-ne un. 25068=Comprar Ara 25069=No s'ha pogut tancar la sessió. Si us plau, intenteu-ho més tard. 25070=Carregant... 25071=No pots tancar la sessió perquè la tasca de còpia de seguretat al núvol està en curs. Si us plau, espereu que la tasca és completa. 25072= Actualitza Ara 25073=Reactivar 25076=Còpia de seguretat local (%1%) 25077=Còpia de seguretat al nouvol (%1%) 25078=Fallada en l'obtenció dels fitxers de la versió de seguretat. Si us plau, trieu una altra versió o intenteu-ho més tard. 25079=Fallada en l'obtenció dels fitxers de la versió de seguretat. Si us plau, trieu una altra versió o intenteu-ho més tard. 25081=Fallada en l'obtenció de la informació d'AOMEI Cloud. Si us plau, torneu-ho a provar més tard. Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 25082=Sortint del programa, si us plau esperi... 25083=Creant una tasca... 25084=Iniciant... 25085=Actualitzant les dades... 25086=Respartant els fitxers... 25087=Restaurant... 25088=Fallada en crear la tasca.

Codi d'error: %1

%2 25089=Fallada a la còpia de seguretat.

Codi d'error: %1

%2 25090=Fallada en la restauració.

Codi d'error: %1

%2 25091=L'operació ha estat cancel·lada. 25093=La còpia de seguretat s'ha completat amb èxit. 25094=Restauració completada amb èxit. 25095=La còpia de seguretat està en pausa... 25096=Restauració en pausa... 25097=Cancel·la... 25098=S'ha produït un error en executar la tasca.

Codi d'error: %1

%2 25099=No està disponible per fer còpies de seguretat de fitxers o carpetes d'un Share/NAS al Núvol. 25100=El meu Backup al Núvol 25101=El nom de la tasca no pot contenir cap dels caràcters següents: / \ | : * ? \ " < > ~ $ 25102=Còpia de seguretat local (%1%) 25103=Còpia de seguretat al nouvol (%1%) 25105=Restaurar des del núvol (%1%) 25106=d 25107=h 25108=m 25109=s 25110=Fitxers processats: %1/%2 25111=Còpia de seguretat local (%1%) 25112=Restaurar des de local (%1%) 25113=Tasca de Sincronització (%1%) 25114=Tasca de clonació (%1%) 25115=La ruta de destinació és massa llarga. Si us plau, restableix una ruta més curta. 25116=La vostra sessió ha expirat. Si us plau, connecteu-vos de nou. 25117=Fallada en l'obtenció de fitxers en aquesta versió. Si us plau, trieu una altra versió o intenteu-ho més tard. 25118=Obtenint historial de versió, espereu... 25119=Restaurar des del núvol (%1%) 25120=Accedir al Compte d'AOMEI 25121=Registra't avui per aconseguir GRATIS 1TB d'emmagatzematge al núvol. 25122=Correu electrònic 25123=contrasenya 25124=Codi de Verificació 25125=Mantenir-me connectat 25126=No teniu un compte AOMEI? 25127= disponible, de %2 25128=Carregant... 25129=Fallada a la càrrega 25130=Error de dades i hora. Si us plau, sincronitzeu el vostre rellotge amb un servidor horari d'Internet. 25131=Esborrant tasca, espereu... 25132=Fitxers fallits: %1. 25133=Expirarà a %1 ( Queda menys de 1 dia) 25134=Versions de la història 25135=Sobreescriure el fitxer existent 25136=No hi ha un compte amb aquest correu electrònic. 25137=Fallada en l'eliminació de la tasca Cloud Backup. Intenteu-ho de nou més tard. 25138=Còpia de seguretat AOMEI 25139=Núvol AOMEI 25140=KB 25141=Si heu comprat AOMEI Cloud amb èxit, si us plau, feu clic a "Actualitzar" per actualitzar. 25142=Refrescar 25143=La data i les hores actuals del vostre ordinador no estan sincronitzades amb el "Servidor de l'hora". Feu clic a "Sincronitzar ara" a "Data i hora" abans de tornar a intentar-ho. 25144=S'ha perdut el fitxer de còpia de seguretat a AOMEI Cloud per a aquesta tasca. Creeu una nova tasca de còpia de seguretat. Si els problemes persisteixen, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 25145=Fallada en la recuperació de la informació del compte, si us plau inicieu la sessió de nou. 25146=Es requereix un codi de verificació. 25147=Si s'ha reactivat amb l'èxit, si us plau, feu clic a "Actualitza" per actualitzar. 25148=Iniciar sessió 25149=Fallada en la connexió amb el servidor d'AOMEI Cloud. Si us plau, torneu-ho a provar més tard. Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 25150=No s'ha pogut obtenir la informació de l'AOMEI Cloud. Comproveu la vostra connexió de xarxa i torneu-ho a provar. 25151=Calculant el nombre total dels fitxers de còpia de seguretat... 25152=L'operació actual s'ha completat. 25153=La tasca va fallar, feu clic aquí per veure'n els detalls. 25154=AOMEI Cloud no està disponible ara. \nSi us plau, torneu-ho a provar més tard. 25155=El programa ha detectat que ha creat la tasca Cloud Backup. Després de tancar la sessió, la tasca Cloud Backup no s'executarà. Esteu segur que voleu tancar la sessió? 25156= 25157=Fallada en crear la tasca. Si us plau, torneu-ho a provar més tard. 25158=Fallada en llegir els fitxers del núvol. Si us plau, torneu-ho a provar més tard. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 25159= AOMEI Cloud 25160=Carregant la tasca de copiat al núvol... 25161=S'ha cancel·lat la càrrega de la versió de seguretat. 25162=Fallada en backup d'alguns fitxers. Feu clic aquí per veure els detalls. 25163=Veure detalls 25164=La còpia de seguretat d'alguns fitxers ha fallat. Si us plau, feu clic a "Reintentar" per fer una còpia de seguretat de nou. 25165=Reintentar 25166=Cancel·lar 30001=amlnx.iso no es troba! 30002=Preparat per crear disc. 30003=Crear ISO a 30004=Crear disc USB... 30005=Dispositiu USB no té prou espai lliure! 30006=Error en crear el dispositiu USB d'arrencada! 30007=Si us plau, espereu mentre s'enregistra el disc. 30008=Error en gravar (Codi d'error:%d) 30009=Nota: quan falleu en crear una unitat USB o un disc d'arrencada directament, podeu veure les preguntes més freqüents per resoldre el problema. 30010=Nota: després de completar el disc d'arrencada, si no és capaç d'arrencar l'ordinador, podeu veure les preguntes més freqüents per resoldre el problema. 30011=Totes les operacions completades amb èxit! 30012=El fitxer ISO d'arrencada s'ha creat correctament. 30013=Ara podeu utilitzar programari d'enregistrament de tercers per gravar aquest fitxer ISO en un CD/DVD. 30014=Eines gratuïtes d'enregistrament: https://www.ubackup.com/es/help/burntool.html 30015=Com registrar fitxers ISO: https://www.ubackup.com/es/help/learnburn.html 30016=Aconseguit crear aquest dispositiu USB d'arrencada. 30017=Ara, podeu utilitzar aquest dispositiu USB per arrencar l'ordinador. 30018=L'usuari cancel·la. 30020=Processador... 30021=Procés Fallit. 3002=No es poden trobar alguns fitxers necessaris: 30023=Espai lliure en disc no és suficient! 30024=Preparant per crear una imatge de WinPE. 30025=s'ha instal·lat amb èxit. 30026=Crear imatge ISO de WinPE. 30027=Crear imatge ISO de WinPE va fallar! 30028=Crear imatge ISO de WinPE va fallar! 30029=Va crear imatge ISO de WinPE amb èxit. 30030=Preparant per crear una imatge de WinPE. 30031= podeu instal·lar fallat. 30032=Crear imatge ISO de WinPE. 30033=Crear imatge ISO WinPE va fallar! 30034=Va crear imatge ISO de WinPE amb èxit. 30035=Ha de tenir una partició NTFS al sistema, i tenir prou espai lliure. 30036=Error en crear la imatge a: 30037=Espai lliure en disc no és suficient! 30038=Creant disc d'arrencada USB... 30039=Dispositiu USB no té prou espai lliure! 30040=Error en crear el dispositiu USB d'arrencada! 30041=Preparant per a l'enregistrament en un disc... 30042=El vostre dispositiu d'enregistrament s'ha eliminat! 30043=Esborrant dades 30044=Si us plau esperi mentre s'esborra el disc ... 30045=Error d'inici d'esborrat (ERR: %d). 30046=Si us plau esperi mentre es crema el disc ... 30047=Error d'inici d'esborrat (ERR: %d). 30048=Nota: quan falleu en crear una unitat USB o un disc d'arrencada directament, podeu veure les preguntes més freqüents per resoldre el problema. 30049=Nota: després de completar el disc d'arrencada, si no és capaç d'arrencar l'ordinador, podeu veure les preguntes més freqüents per resoldre el problema. 30050=Totes les operacions completades amb èxit! 30051=El fitxer ISO d'arrencada s'ha creat amb èxit. 30052=Ara podeu utilitzar programari d'enregistrament de tercers per gravar aquest fitxer ISO en un CD/DVD. 30053=Eines gratuïtes d'enregistrament: https://www.ubackup.com/es/help/burntool.html 30054=Com registrar fitxers ISO:https://www.ubackup.com/es/help/learnburn.html 30055=Aconseguit crear aquest dispositiu USB d'arrencada. 30056=Ara podeu utilitzar aquest dispositiu USB per arrencar l'ordinador. 30057=L'usuari cancel·lar. 30058=Processador... 30059=Error en processar. 30060=Esborrar amb èxit. 30061=Esborrar va fallar. 30062=Anunci: Error en obtenir informació del disc. 30063=Les vostres lletres d'unitat han estat utilitzades. 30064=No teniu cap dispositiu USB. 30065=Creant partició d'arrencada... 30066=Crear partició d'arrencada ha fallat. 30067=Formatant partició d'arrencada... 30068=Escriviu fitxers d'arrencada en partició ... 30069=Va crear el disc d'arrencada USB amb èxit. 30070=Error en crear el dispositiu USB d'arrencada. 30071=Les vostres lletres d'unitat han estat utilitzades. 30072=No teniu cap dispositiu USB. 30073=Creant partició d'arrencada... 30074=Formatant partició d'arrencada ... 30075=Escrivint fitxers en partició d'arrencada ... 30076=Error en extreure amlnx.iso al dispositiu USB. 30077=Error en extreure amlnx.iso al dispositiu USB. 30078=Escriviu dades d'arrencada al disc. 30079=Va crear el disc d'arrencada USB amb èxit. 30080=Error en crear el dispositiu d'arrencada USB! 30081=Seleccionar directori 30082=Linux - Crear disc d'arrencada basat en Linux kernel 30083=Windows PE - Crear disc d'arrencada basat en Windows PE 30084=Següent >> 30085=Cancel·lar 30086= es troba a faltar
Podeu descarregar amlnx.iso des de https://www.ubackup.com/es/download-iso.html, m'agradaria 30087= per seguir endavant. 30088=Seleccioneu el tipus de disc d'arrencada d'emergència que esteu intentant crear. 3009=Podeu fer ràpidament un disc d'arrencada de Linux sense necessitat d'instal·lar cap kit d'eines. 30090=El disc d'arrencada del Windows PE proporciona operacions més flexibles i convenients que el disc d'arrencada Linux. 30091=Tipus de disc d'arrencada 30092=Anterior 30093=Següent >> 30094=Cancel·lar 30095=Afegir controladors 30096=Ruta d'ISO 30097= Enregistrar en un CD/DVD 30098= Dispositiu USB d'inici 30099= Exportar fitxers ISO 30100=Navegar 30101=Seleccioneu un o més fitxers d'instal·lació del controlador 30102=Dispositius USB no compatibles 30103=Dispositius cremadors no compatibles 30104=Desa fitxer d'imatge 30105=Detecta que no hi ha cap disc gravable, si us plau, inseriu un disc gravable.\nFeu clic a "D'acord" per continuar, o "No". 30106=Detecta que hi ha dades al disc especificat, i aquest disc no és compatible amb la funció 'ease'.\nSi us plau inseriu un altre disc. 30107=Detecta que hi ha dades al disc especificat, serà esborrat per gravar el disc d'arrencada.\nFeu clic a "OK" per continuar, o "No". 30108=es recomana fer còpia de seguretat de les vostres dades importants en aquest disc, i després tornar a executar aquesta operació. 30109=L'operació causarà que el vostre disc USB%d (%s) sigui format, 30110=\nEsteu segur que voleu formatar el disc ara? 30111=L'operació causarà que el vostre disc USB%d %s sigui format, 30112=\nEsteu segur que voleu suprimir la partició(s) ara? 30113=L'operació causarà que la vostra partició %c: USB sigui formatada o esborrada, 30114=\nEsteu segur que voleu fer-ho ara? 30115=L'operació causarà que el vostre disc USB %d (%s) sigui format, 30116=\nEsteu segur que voleu formatar ara? 30117=Heu de triar un element que voleu per crear el mitjà d'arrencada.\n 30118=Especificiqueu el mitjà d'emmagatzematge: Fitxer d'imatge ISO, CD/DVD o dispositiu USB 30119=Mitjans d'emmagatzematge 30120=Seleccionar dispositiu d'inici 30121=Cancel·lar 30122=Finalitzar 30123=Nota: No desconnecteu el dispositiu USB durant la creació. 30124=Progrés 30125=Creant el dispositiu d'inici, esteu segur de cancel·lar?\nPremeu "Sí" per cancel·lar i sortir. 30126=Finalitzar 30127=Crear un disc d'arrencada basat en mode d'inici UEFI (Recomanat) 30128=Crear el disc d'arrencada basat en el mode d'inici Legacy 30129=Crear disc de Windows PE 30130=Crear disc d'arrencada 30131=Crear disc d'arrencada 30132=AOMEI MakeDisc.exe és un executant. 30133=Tots els fitxers (*. *) 30134=és existent. Voleu reemplaçar-lo?\n\nFeu clic a "Sí" per sobreescriure, o "No" per canviar la ruta. 30135=Fitxer d'instal·lació de controlador (* .inf) 30136=El programa detecta que l'ordinador admet crear aquest disc d'arrencada, feu clic al botó "Següent" per continuar. 30137=El programa detecta que ja ha instal·lat Windows AIK/ADK al vostre sistema.\n Si us plau, feu clic a "Següent" per continuar. 30138=El programa detecta que no hi ha Windows AIK/ADK al vostre sistema, per fer un disc d'arrencada de Windows PE, heu d'instal·lar Windows AIK/ADK al primer lloc, si us plau, el seguirem. el següent:

30139=Pas 1: Feu clic aquí per adescarregar Windows AIK/ADK, a continuació, instal·lar;
30140=Pas p2: Torneu a executar aquest programa i quan arribeu a aquest pas, seleccioneu "Següent"
30141=Sí 30142=No 30143=Copieu ISO a 30144=Inicialitzant... 30145=Descarregant... 30146=Els recursos relacionats per crear PE s'han baixat amb èxit. 30147=Iniciar a crear PE. 30148=Seleccioneu el mode d'inici PE 30149=Crear disc d'arrencada Legacy 30150=Crear disc d'arrencada UEFI 30151=Descarregar WinPE creant l'entorn des d'internet 30152=No és pot trobar la ruta especificada al perfil %s. Si us plau, especifiqueu la ruta d'accés correcta al perfil i torneu-ho a provar. 30153=Especifiqueu la manera d'iniciar PE basat en mode UEFI o BIOS Legacy. 30154=El programa baixarà automàticament l'entorn de creació de WinPE des del servidor AOMEI. (Consells: L'entorn de creació personalitzada està basat en Windows 10) 30155=Error en descarregar l'entorn de creació de WinPE. Comproveu la connexió d'Internet i torneu-ho a provar, o creeu el WinPE usant l'entorn del sistema actual. Per a més assistent, contacteu amb nosaltres si us plau. 30156=Si la velocitat de descarregar és lenta, si us plau feu clic a per descarregar l'entorn de creació personalitzada i descomprimir-lo al directori d'instal·lació del programa. 30157=Velocitat de Descàrrega 30158=Podeu descomprimir l'entorn de creació de PE descarregat a la ruta especificada pel \n "%s" perfil. A més, podeu cancel·lar aquesta operació,\ni modificar la ruta al perifil a la ubicació on heu descomprimit l'entorn de creació de PE. 30159=El programa està baixant l'entorn de creació de PE. Esteu segur que voleu cancel·lar la descàrrega i sortir? Feu clic a "Sí" per cancel·lar la descàrrega i sortir. 30160=En aquest equip no hi ha prou espai per emmagatzemar l'entorn de creació PE. Si us plau reservar %s espai lliure almenys i torneu-ho a provar. 30161=S'està sortint, espereu... 30162=Descripció del conductor 30163=Afegeix controladors per a una millor compatibilitat 30164=Nom del fitxer 30165=El programa detecta que no hi ha un entorn WinPE a l'entorn del sistema, feu clic aquí per descarregar AIK (Windows 7 i els sistemes inferiors) o feu clic aquí per descarregar ADK (Windows 8 i els sistemes superiors) i proveu de nou. Continuar amb el procés de creació d'un disc darrencada. 30166=Suggeriment: Els discs d'arrencada fabricats amb sistemes de 32 bits només admeten el mode d'arrencada legacy tradicional. Si heu d'admetre el mode UEFI, marqueu l'opció "Descarregar l'entorn de producció WINPE d'Internet" i després torneu a crear el disc d'arrencada. 30167=No hi ha prou espai a la ubicació de destinació, trieu una altra ubicació d'emmagatzematge i torneu-ho a provar. 30168=http://update.aomeisoftware.com/pe/download.ini 30169=http://www.abackup.com/ini/download_cn.ini 40000=Còpia de seguretat està inicialitzant .. 40001=Volums de comprovació... 40002=El volum especificat %d(%c:) no existeix o s'ha modificat. El programa ometrà automàticament la còpia de seguretat del volum. 40003=El volum especificat %d no s'ha trobat ni s'ha canviat. 40004=Volum resistent %d(%c:)... 40005=Volum resistent %d... 40006=La configuració de volum ha canviat, així que s'està executant una còpia de seguretat completa. 40007=El volum s'ha afegit recentment, per la qual cosa s'està executant una còpia de seguretat completa. 40008=Respartant dades... 40009=Recolzar volum %d(%c:) s'ha realitzat. 40010=Recolzar volum %d s'ha realitzat. 40011=La versió dependent és incompleta o s'ha fet malbé, per la qual cosa s'està fent una còpia de seguretat completa. 40012=La versió dependent no s'ha trobat, per la qual cosa s'està fent una còpia de seguretat completa. 40013=La versió dependent no està completa o s'ha fet malbé, per la qual cosa s'està fent una còpia de seguretat completa. 40014=Respartant informació del dispositiu d'emmagatzematge ... 40015=Estructures compromeses privades... 40016=Comprovant les dades de còpia de seguretat ... 40017=Esborrant disc, si us plau esperi ... 40018=Operació d'esborrar acabada. 40019=Gravant fitxer d'imatge al disc, si us plau espereu ... 40020=Còpia de seguretat i crema completades. Marqueu el CD com a "%s" i mantingueu-lo adequatment. 40021=El processament està acabant, si us plau, espereu uns segons. 40022=Moveu dades: %s/%s Velocitat: %s/s Restant:%s 40023=Mov dades: %ls/%ls Velocitat: %ls/s Restant:%ls 40024=Inicialitzant el Sistema de Fitxers ... 40025=Escanejat el Sistema de Fitxers ... 40026=Analitzant el Sistema de Fitxers ... 40027=Movent Dades... 40028=Actualitzant Elements de fitxer ... 40029=Reescrivint Taula FAT... 40030=Reescrivint DBR... 40031=Escanejant Sistema de Fitxers(%d%%) ... 40032=Analitzant Sistema de Fitxers(%d%%) ... 40033=Movent Dades (%d%%, %s/%s)... 40034=Movent Dades(%d%%, %ls/%ls)... 40035=Actualitzant Fitxers (%d%%) ... 40036=Reescrivint Taula FAT (%d%%)... 40037=Movent Dades(%d%%, %s/%s). .. 40038=Movent Dades (%d%%, %ls/ls%)... 40039=Movent Dades (%d%%, %s/%s)... 40040=Movent Dades (%d%%, %ls/%ls)... 40041=%dhr 40042=%dmin 40043=%dsec 40044=Analitzant volum: %I64d/%I64d, %d%%. 40045=Analitzant volum: %I64d/%I64d, %d%%. 40046=Estat:%d 40047=Analitzant partició: %I64d/%I64d, %d %%. 40048=Analitzant partició: %I64d/%I64d, %d %%. 40049=Estat:%d 40050=Reduint volum (Processant el mapa de bits del volum: %d%%) 40051=Movent dades(Processant el mapa de bits del volum: %d%%) 40052=Movent dades(Processant el mapa de bits del volum: %d%%) 40053=Estat:%d 40054=Reduint el volum (Processant el mapa de bits del volum: %d%%) 40055=Movent Dades (Processant el mapa de bits del volum: %d%%) 40056=Estat:%d 40057=Reduint el volum (Processant el mapa de bits del volum: %d%%) 40058=Movent Dades (Processant el mapa de bits del volum: %d%%) 40059=Estat:%d 40060=Reduint el volum (Processant el mapa de bits del volum: 100 %%) 40061=Movent Dades (Processant el mapa de bits del volum: 100 %%) 40062=Estat:100 40063=Reduint el volum(Estat: %s/%s) 40064=Volum reduït(Estat: %ls/%ls) 40065=Movent Dades(Estat: %s/%s) 40066=Movent Dades(Estat: %ls/%ls) 40067=%s/%s 40068=%ls/%ls 40069=Analitzant volum... 40070=%dhr 40071=%dmin 40072=%dsec 40073=Movent Dades: %s/%s Velocitat: %s/s Restant: %s 40074=Movent Dades: %ls/%ls Velocitat: %ls/s Restant: %ls 40075=Analitzant volum... 40076=Ampliant el Volum(Processant mapa de bits de volum: %d %%) 40077=Ampliant el Volum(Processant mapa de bits de volum: %d %%) 40078=Ampliant el Volum(Processant mapa de bits de volum: %d %%) 40079=Ampliant el Volum(Processant mapa de bits de volum: %d %%) 40080=Ampliant el Volum(Processant mapa de bits de volum: %d %%) 40081=Ampliant el Volum(Processant mapa de bits de volum: %d %%) 40082=Ampliant el Volum(Processant mapa de bits de volum: 100%%) 40083=Ampliant el Volum(Processant(Processant mapa de bits de volum: 100%%) 40084=Ampliant el Volum... 40085=%dhr 40086=%dmin 40087=Dades del processador: %10s/%s Velocitat: %10s/s Restant: %10s 40088=%dsec 40089=Dades del processador: %s/%s 40090=Comprovant estructures privades... 40091=Comprovant dades de la còpia de seguretat ... 40092=Comprovant estructures privades... 40093=Comprovant dades de la còpia de seguretat ... 40094=\nEl programa ha detectat alguns errors al fitxer de còpia de seguretat, per la qual cosa us suggerim:\n1. Eliminar el fitxer de còpia de seguretat, tornar a crear la còpia de seguretat per resoldre els errors.\n2. Intenta navegar pel fitxer de còpia de seguretat en seleccionar "Eines" -> "Explorar imatge" per restaurar la major quantitat de dades. D'aquesta manera, podeu copiar els fitxers ubicats en aquest fitxer d'imatge a una altra ubicació.\n 40095=La imatge és vàlida i integrada. 40096=Inicializant la imatge... 40097=Combinant blocs de dades... 40098=Combinant blocs de dades... 40099=Previsualització d'imatge inicialitzant ... 40100=Comprovant la integritat dels fitxers d'imatge ... 40101=Fixeu el volum %d com a %C:. 40102=Les particions al fitxer de còpia de seguretat han estat unides a les particions virtuals, ara podeu entrar a "El meu ordinador" o obrir "Windows Explorer" per explorar-les.\nNota: Si voleu separar les particions virtuals des de " El meu ordinador" , podeu tornar a seleccionar "Eines" ->"Explorar imatge". 40103=Reduint Volum:.%s/%s Velocitat: %s/s Restant: %s 40104=Moveu dades: %s/%s Velocitat: %s/s Restant: %s 40105=Sistema de clonació... 40106=Restaurant sistema... 40107=Començar a realitzar restauració universal... 40108=Restauració Universal s'ha completat amb èxit. 40109=Error en restaurar a maquinari diferent. Per resoldre el problema, podeu enviar la carpeta de registre ubicada al directori d'instal·lació del programa a support@aomeitech.com, gràcies. 40110=Error en habilitar VSS. Pot ser causat perquè el servei de VSS està deshabilitat o no hi ha servei de VSS. Reviseu i torneu-ho a provar. 40111=Hola,

L'informe de la còpia de seguretat/sincronització és el següent:
\t\tNom de l'ordinador:%s
\t\tNom del pla:% s
\t\tTipus de Tasca:%s
\t\tRuta de Destinació:%s
\t\tDurada d'Inici:%s
\t \tTemps de Finalització :%s
\t\tResultat d'Execució:Èxit
\t\tDescripció: L'operació s'ha completat satisfactòriament.

Si teniu alguna pregunta , podeu copiar la informació anterior i contactar-nos per:support@aomeitech.com

Gràcies,
Saluts,
AOMEI International Network Limited
https://www .ubackup.com/es/
40112=Hola,

L'informe de la còpia de seguretat/sincronització és el següent:
\t\tNom de l'ordinador:%s
\t\tNom del pla:% s
\t\tTipus de Tasca:%s
\t\tRuta de Destinació:%s
\t\tDurada d'Inici:%s
\t \tTemps de Finalització :%s
\t\tResultat d'Execution:Fallada
\t\tCodi d'Error:%d(%s)
\t\tDescripció: no s' ha pogut completar l'operació.

Si teniu alguna pregunta, podeu copiar la informació i posar-vos en contacte amb nosaltres per:support@aomeitech.com

Gràcies,< br />Saluts,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com/es/
40113=Hola,

L'informe de la còpia de seguretat/sincronització és el següent:
\t\tNom de l'ordinador:%s
\t\tNom del pla:% s
\t\tTipus de Tasca:%s
\t\tRuta de Destinació:%s
\t\tDurada d'Inici:%s
\t \tResultat d'Execució :Interactivat
\t\tDescripció:Interacció de l'usuari requerida.

si teniu alguna pregunta, podeu copiar la informació i contactar-nos per:support@aomeitech. com

Gràcies,
Saluts,
AOMEI International Network Limited
https://www.ubackup.com
40114=Notificació d'AOMEI Backupper %s (Interacció) 40115=Notificació d'AOMEI Backupper %s (Èxit) 40116=Notificació d'AOMEI Backupper %s (Falló) 40117=Hola, \n\nL'informe de la còpia de seguretat/sincronització és el següent:\n\t\tNom de l'ordinador:%s\n\t\tNom del pla:%s\n\t\ tTipus de Tasca :%s\n\t\tRuta de Destinació:%s\n\t\tDurada d'Inici:%s\n\t\tTemps de Finalització:%s\n\t\tResultat d'Execucio: Sortida\n\t \tDescripció: L'operació s'ha completat correctament.\n\nSi teniu alguna pregunta, podeu copiar la informació i posar-vos en contacte amb nosaltres a través de: support@aomeitech.com\n\nGràcies ,\nSaluts,\nAOMEI International Network Limited \nhttps://www.ubackup.com/es\n 40118=Hola, \n\nL'informe de la còpia de seguretat/sincronització és el següent:\n\t\tNom de l'ordinador:%s\n\t\tNom del pla:%s\n\t\ tTipus de Tasca :%s\n\t\tRuta de Destinació:%s\n\t\tDurada d'Inici:%s\n\t\tTemps de Finalització:%s\n\t\tResultat d'Execucio: Fallada\n\t \tCodi de l'Error:%d(%s)\n\t\tDescripció: No s'ha pogut completar l'operació.\n\nSi teniu alguna pregunta, podeu copiar la informació anterior i posar -vost en contacte amb nosaltres per: support@aomeitech. com\n\nGràcies,\nSalutacions,\nAOMEI International Network Limited\nhttps://www.ubackup.com/es\n 40119=Hola, \n\nL'informe de la còpia de seguretat/sincronització és el següent:\n\t\tNom de l'ordinador:%s\n\t\tNom del pla:%s\n\t\ tTipus de Tasca :%s\n\t\tRuta de Destinació:%s\n\t\tDurada d'Inici:%s\n\t\tResultat d'Execucio:Interactivad\n\t\tDescripció: Interacció de l 'usuari requerida.\n\ nSi teniu alguna pregunta, sobre la informació poseu-vos en contacte amb nosaltres per: support@aomeitech.com\n\nGràcies,\nSaluts,\nAOMEI International Network Limited\nhttps://www.ubackup .com/es\n 40120=Aquest fitxer existeix, l'operació de recuperació ja s'ha saltat el fitxer:\n%s 40121=Aquest fitxer existeix, l'operació de còpia ja s'ha saltat el fitxer:\n%s 40122=Error en obtenir l'edició actual. L'aplicació només admet la desinstal·lació de l'edició de Technician Plus. 40123=L'aplicació només admet la desinstal·lació de l'edició de Technician Plus. Confirmeu que l'edició que utilitzeu és Technician Plus i torneu-ho a provar. 40124=Error en desinstal·lar. Torneu-ho a provar o poseu-vos en contacte amb el nostre suport tècnic per obtenir més ajuda. 40125=La desinstal·lació s'ha realitzat correctament 40126=Voleu esborrar tots els serveis, controladors i informació de Backupper al registre? Si és així, esborreu manualment el directori d'instal·lació després de desinstal·lar Backupper. 40127=Informe d'AOMEI Backupper:\nComputadora:%s\nTasca:%s\nHora d'inici:%s\nResultat:Exitós\nCordials Salutacions! 40128=Informe d'AOMEI Backupper:\nComputadora:%s\nTasca:%s\nHora d'inici:%s\nResultat:Fallada\nCordials Salutacions! 40129=Informe d'AOMEI Backupper:\nComputadora:%s\nTasca:%s\nHora d'inici:%s\nResultat:Interactivad\nCordials Salutacions! 40130=Està fent backup 40131=Està restaurant 40132=No s'ha pogut obrir la imatge recurs 40133=La ubicació de destinació no té permisos d'escriptura. Modifiqueu els permisos i torneu-ho a provar. 40134=La còpia de seguretat de SQL Server no va poder iniciar-se o acabar de forma anormal 40135=Fallada la còpia de seguretat de la base de dades 40136=Part de la còpia de seguretat de la base de dades va fallar 40137=Fallar la restauració de la base de dades 40138=Part de la restauració de la base de dades va fallar 40139=Ho sentim, circumstàncies desconegudes van fer que es canviés el punt de control de la còpia de seguretat completa de la base de dades. Primer feu una còpia de seguretat completa per obtenir l'estat més recent de la base de dades. 40140=Iniciant la restauració, si us plau espereu... 40141=Iniciant còpia de seguretat, si us plau esperi... 40142=Obtenir la informació de la base de dades de SQL Server... 40143=Connectant a la xarxa... 40144=Iniciar còpia de seguretat 40145=Iniciar restauració 50001=Ús de paràmetre incorrecte "%s". Si us plau, introduïu "/?" per veure lús de paràmetre correcte. 50002="/f" i "/k" paràmetres no poden utilitzar simultàniament ja que la restauració de sector per sector no és capaç d'ajustar la mida de la partició. Per obtenir més ajuda, si us plau introduïu "/?". 50003="/l" paràmetre serà ignorat ja que la partició de destinació és un volum dinàmic. Si us plau especifiqueu manualment la lletra de la unitat de volum dinàmic.\n 50004=Ubicació d'origen o destinació incorrecta. Introduïu l'ordre "/l" o l'ordre "/l fitxer d'imatge" per comprovar i torneu-ho a provar. 50005=Si trieu "clonar de sector per sector", assegureu-vos que la mida de la ubicació de destinació (espai de disc o partició) sigui igual o més gran que la de la ubicació d'origen. 50006=Opció d'alineació de SSD serà ignorada ja que els volums dinàmics no admeten alinear el SSD. 50007=El paràmetre "/f original" s'ignorarà ja que la mida de disc de destinació és menor que la del disc d'origen. 50008=La còpia de seguretat va ser feta utilitzant el mode de sector-per-sector, però l'espai disponible a la destinació no és suficient, així que l'opció de sector-per-sector serà ignorada. 50009=Si us plau introduïu \"sí\" per continuar, o \"no\" per sortir. 50010=L'operació no pot continuar a causa del que falta un paràmetre essencial, si us plau utilitzeu "/?" perquè introduïu el paràmetre correcte i torneu-ho a provar. 50011=Només és pot introduir un valor de paràmetre darrere d'un paràmetre, de manera que reviseu els paràmetres i torneu-ho a provar. 50012=Si el disc o la partició d'origen ha canviat, tots els programes no podran ser restaurants a la ubicació original, així que us plau seleccionar una nova ubicació. 50013=El volum dinàmic no permet la clonació del sistema, si necessiteu més ajuda, poseu-vos en contacte amb el nostre personal de suport. 50014=El volum seleccionat és massa petit. La mida requerida ha de ser com a mínim: %1. 50015=L'espai no assignat que ha estat seleccionat és massa petit. La mida requerida ha de ser com a mínim: %1. 50016=La partició seleccionada és massa petita. La mida requerida ha de ser com a mínim: %1. 50017=El disc seleccionat conté el fitxer d'imatge que està enviat al restaurant, per la qual cosa no es pot seleccionar com a destinació. 50018=El disc sense connexió no pot seleccionar com a destinació. Si us plau, primer connecteu el disc mitjançant lús dAdministració de discos de Windows. 50019=L'espai disponible al disc de destinació és massa petit, necessitareu tornar a seleccionar un nou disc de destinació. 50020=Aquí no podeu crear una nova partició, ja que l'espai de disc superior a 2 TB no pot utilitzar per a aquest disc MBR. Us suggerim que convertiu el disc en format GPT. 50021=El disc buit no pot ser clonat. Podeu utilitzar el programa gratuït, AOMEI Partition Assistant: "https://www.diskpart.com" per clonar un disc buit. 50022=L'opció d'ompliment/f només admet el fitxer de sistema NTFS i FAT32. 50023=No hi ha cap partició per clonar. Podeu utilitzar el programa gratuït, AOMEI Partition Assistant: "https://www.diskpart.com" per crear una partició. 50024=El fitxer d'imatge pot tenir un problema, si us plau utilitzeu la funció Verificar Imatge per veure la imatge, si encara hi ha problema, contacteu si us plau el nostre personal de suport. 50025=La partició primària no es pot restaurar a la meitat de les dues particions lògiques. 50026=La partició seleccionada conté el fitxer d'imatge que està enviat al restaurant, per la qual cosa no pot establir com una partició de destinació. 50027=No es pot restaurar un volum de BitLocker a volums dinàmics. 50028=Hi ha 4 particions primàries al disc, de manera que cap nova partició pot crear aquí. 50029=Hi pot haver una partició d'arrencada o del sistema en aquest disc de destinació, si es restaura el sistema operatiu al fitxer de còpia de seguretat al disc de destinació, això que la partició d'arrencada existent al disc de destinació. no arrenca. 50030=Format d'operació assignat no pot coincidir amb el format de fitxer d'imatge, si us plau, comproveu i torneu-ho a provar. 50031=El disc d'origen conté més de 3 particions. Clonar disc només és compatible per copiar 3 particions, en cas de copiar des de GPT disc a disc MBR. Podeu utilitzar Clonar Partició per copiar les particions restants a aquest disc de destinació. 50032=No és pot clonar a la partició del sistema actual, trieu una altra ubicació. 50033=El volum d'origen no és pot seleccionar com a volum de destinació. 50034=Disc dinàmic no admet la característica Bitlocker, de manera que aquest volum de BitLocker no pot clonar a volum dinàmic. 50035=Aquesta partició de destinació seleccionada és massa petita. 50036=El disc d'origen no pot especificar com a disc de destinació. 50037=La partició d'origen no és pot seleccionar com a partició de destinació. 50038=La ubicació no pot establir com una destinació per a l'operació de clonatge o restauració, ja que l'espai de disc superior a 2 TB no és capaç de ser utilitzat en un disc MBR. 50039=Aquest disc seleccionat és massa petit. La mida requerida ha de ser com a mínim: %1. 50040=L'operació actual ha de ser completada en un mode de reinici. 50041=Algunes unitat(s) s'estan utilitzant ara, per la qual cosa l'operació actual no és pot completar. Introduïu "Sí" per tancar aquests programes que s'executen en aquestes unitats i després de procedir?\n\nSi introduïu "no", el programa us demanarà que l'operació es realitzarà sota un mode de reinici. 50042=Algunes unitat(s) (%1) s'estan utilitzant ara, per la qual cosa l'operació actual no es pot completar. Introduïu "sí" per tancar aquests programes que s'executen en aquestes unitats i després de procedir?\n\nSi introduïu "no", el programa us demanarà que l'operació es realitzarà sota un mode de reinici. 50043=Si us plau introduïu "sí" per continuar, o introduïu "No" per sortir.\n 50044=Si us plau, introduïu "Sí" per continuar, o introduïu "No" per cancel·lar.\n 50045=Volum dinàmic no pot realitzar la restauració del sistema, si necessiteu més ajuda, poseu-vos en contacte amb el nostre personal de suport. 50046=Si us plau, trieu un caràcter de(%1) com la lletra d'unitat de la partició de destinació. 50047="/f" i "/k" paràmetres no poden utilitzar simultàniament ja que el clonatge de sector per sector és capaç d'ajustar la mida de la partició. Per obtenir més ajuda, si us plau introduïu "/?". 50048=La versió actual ha expirat. Si us plau, compreu la versió completa o instal·leu la versió gratuïta. 50049=Si us plau, introduïu la ruta correcta de la imatge de còpia de seguretat que voleu veure. 50050=La contrasenya de la imatge de còpia de seguretat que heu introduït és incorrecta. Introduïu la contrasenya correcta i torneu-ho a provar. 50051=Error en obrir fitxer d'imatge de còpia de seguretat. 50052=Si us plau, introduïu el número d'índex de disc correcte. Per obtenir més ajuda, si us plau utilitzeu/l/? per veure. 50053=L'opció d'ompliment/f només admet el sistema NTFS i FAT32. 50054=L'opció d'ompliment/f no s'admet els discos dinàmics. 50055=Tipus d'operació no coincideix amb el tipus d'imatge de còpia de seguretat. Si us plau, utilitzeu l'opció "/t part" per fer una restauració de partició. 50056=Tipus d'operació no coincideix amb el tipus d'imatge de còpia de seguretat. Si us plau, utilitzeu l'opció \"/t disc\" per fer una restauració de disc. 50057=Error del tipus de partició. Si us plau, utilitzeu l'opció "/t sistema" per fer una restauració del sistema. 50058=AMBackup \t\t -"AMBackup" té cinc funcions, que són còpia de seguretat(/b), clonació(/c),\t\t\{/b |/c |/r | |/l/?} t\t\t\t restauració(/r), llista(/l), i ajuda(/?).\nAMBackup /l/?\t\t\t\t -Mostrar l' ús concret de l'ordre de consulta.\nAMBackup /b/?\t\t\t\t -Mostra l'ús concret d'ordres de còpia de seguretat.\nAMBackup /c/?\t\t\t\ t -Mostra l'ús concret d'ordres clon.\nAMBackup/r/?\t\t\t\t -Mostrar l'ús concret d'ordres de restauració.\n\nPer a més exemples, visiteu https:/ /www.ubackup.com/help/command.html\n\n 50059={}\t\t\t\t\t Ordre o paràmetre requerit \n\n[]\t\t\t\t\t -Opcional\n\nordre o paràmetre |.\t\t\. t\t\t:seleccioneu un de molts\n\nnull\t\t\t\t\t -No necessitareu introduir qualsevol valor\n\n[/l] [0].. | [/s "D:\Còpia de seguretat\Còpia de seguretat.adi"] | [1/s "D:\Còpia de seguretat\còpia de seguretat.adi"] | [/e] | [/u] | [/p] | [nul]\n\t\t\t\t\t Enumerar disc, partició i volum dinàmic "/s" significa la ruta de la imatge\t\t\t\t\t especificada;. "/u "i "/p" significa el nom i la contrasenya per visitar la ruta compartida de NAS especificada dels usuaris; "/e" significa que la contrasenya de la \t\t\t\t\t ..\timagen xifrat\n\nExemples: volums\nAMBackup/l\t\t\t\t -Enumerar tots els discos i dinàmiques del sistema actual\n\nAMBackup /l 0\t\t\t\t - . Enumerar totes les particions al disc 0 del sistema actual\n\nAMBackup/l/s "D:\Còpia de seguretat\Còpia de seguretat.adi"\t -Enumerar contingut de la imatge de còpia de seguretat anomenada Còpia de seguretat. adi. Si la imatge\t\t\t\t\t\t és un sistema, partició o volum dinàmic de còpia de seguretat, la còpia de seguretat de \t\t\t\t\t\t partició(s) es mostrarà; si la imatge és la Còpia de Seguretat de Disc , el t\t\t\t\t\t disc(s) recolzat es mostrarà\n\nAMBackup/l 0/s "D:\còpia de seguretat de disc\còpia de seguretat de disc.adi".\n\t\t\t\t\t -Enumerar totes les particions al disc 0 de la Còpia de Seguretat de Disc anomenat disc\n\t\t\t\t\t Còpia de seguretat.adi\n\n\nPer a més exemples, visiteu https://www.ubackup.com/help/command.html\n\n 50060={}\t\t\t\t Ordre o paràmetre requerit \n\n[]\t\t\t\t -Opcional ordre o paràmetre\n\n|..\t\t\t\t :seleccioneu-ne un de molts.\n\nnull\t\t\t\t -No necessitareu introduir qualsevol valor.\n\n{/c}\t\t\t\t -Clonar sistema , disc, partició o volum dinàmic\n\n{/t}. {|sistema de disc | part}\t\t Especificiqueu tipus de clonatge. "sistema" significa clonar sistema; "disc" significa clonar disc;\t\t\t\t\t "part" significa clonació de partició o de volum dinàmic.\n\n[nul·la] [/s] {0 | 0: 0 | D}\t\t Especifiqueu la font sigui clonada. No necessitar especificar l'origen, mentre que\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\ \ t partició 0 al disc 0;/s D significa per clonar partició D o dinàmica D.\n\n{/d} {0 | 0: 0 | D}\t\t\t Especifiqueu ubicació./d 0 etapa, la destinació que s'especifica la ubicació\n\t\t\t\t és el disc 0;/d 0: 0significa que la ubicació de destinació especificada és la partició 0 a\t\t\t\t disc 0;/d D significa la ubicació de destinació especificada i la partició D o\n\t\t\t\t volum dinàmic D.\n\n[/k ] \t\t\t\t Especifiqueu utilitzar sector per sector.\n\n[/a]\t\t\t\t Especifiqueu utilitzar alineació de partició per optimitzar el SSD SSD.\n\n[/l] { a ~ Z }\t\t\t Especificiqueu la lletra de la nova partició després de la clonació\n\n[/f] {fill |. originals}\t\t: ajusteu la mida de la partició de destinació. "omplir" significa per omplir la t\t\t\t\t partició de destinació tota\després de la clonació; "original" significa mantenir el t\t\t\t\t mateix tamany\com la partició d'origen després de la clonació. Aquesta ordre no està disponible per a les discoteques dinàmiques\n\n[/o] {yes | no}..\T\t\t -Canviar del mode interactiu "sí" mitjans per executar automàticament la \n\t\t\t\tsiguiente operació quan es necessita una operació interactiva; "no" significa per cancel·lar la t\t\t\t operació\quan l'operació està interactiva per defecte. El programa voluntat\t\t\t\t esperar la confirmació de l'usuari\n\nExemples:.\Clonar sistema a partició D i utilitzar alineació de partició per optimitzar el SSD\nAMBackup/c/tsistema/d D/a \n \nClonar sistema a la partició 1 al disc 2\nAMBackup/c/tsystem/d 2: 1\n\nClonar disc 1 al disc 2 i utilitzar l'alineació de partició per optimitzar el SSD\nAMBackup/c/t de discos/ s 1/d 2/a\n\nClonar partició E a partició D i utilitzar alineació de partició per optimitzar el SSD, així com clonar de sector per sector.\nAMBackup/c/t Part/es D/d/k/a \n\nClonar partició 1 al disc 0 a la partició 1 al disc 2, i la nova partició s'assigna una lletra d'unitat com a X\nAMBackup/c/t part/s 0: 1/d 2: 1/ l X\n\nClonar sistema a la partició D en ús i descuit indicador interactiu per completar l'operació.\nAMBackup/c/sistema de t/d D/osí\nsystem\nClone particionar E en ús, i acabar l'operació. Quan es produeix intèrpret interactiu.\nAMBackup sistema/c/t/d E/Ssin\n\n\n\nPer a més exempl us, visiteu https://www.ubackup.com/help/command.html\n\ n 50061={}\t\t\t\t Ordre o paràmetre requerit \n\n[]\t\t\t\t -Opcional ordre o paràmetre\n\n.. |\t\t\t\t :seleccioneu-ne un de molts.\n\nnull\t\t\t\t -No necessitareu introduir qualsevol valor.\n\n{/r}\t\t\t\t -Restaurar la còpia de seguretat del sistema, disc, partició o volum dinàmic\n\n{/t}. {|sistema de disc | part}\t\t Especificiqueu tipus de restauració. "sistema" per restaurar la còpia de seguretat del sistema; "disc" significa \n\t\t\t\t per restaurar la Còpia de Seguretat de Disc;. "part" significa per restaurar la còpia de seguretat de partició o\t\t\t\Còpia de seguretat de volum dinàmic t\n\n{} {/s "D:\My Còpia de seguretat\La meva Còpia de seguretat . adi" | "192.168.1.1\\.\La meva Còpia de seguretat\La meva Còpia de seguretat.adi"}\n\t\t\t\t Especifiqueu la ruta del fitxer d'imatge.\n\n[/v] \t\ t\t\t Especifiqueu utilitzar l'última versió de còpia de seguretat per restaurar (degut incrementals\n\t\t\t\to còpia de seguretat diferencial). La versió de còpia de seguretat corresponent a la imatge actual\t\t\t\t fitxer serà restaurada sense aquest ordre "/v"\n\n[/i] {0 | 0: 0}. | [nul·la]\t\t Especificiqueu l'origen, el que significa que el disc, partició o volum dinàmic que sigui\t\t\t\t restaurat al fitxer d'imatge./i 0 significa que el disc 0 o dinàmic volum 0;/i 0: 0\t\t\t\t\t significa la partició 0 al disc 0; "nul" significa que no cal especificar la partició a\t\t\t\tser restaurat a l'exercici de restauració del sistema\n\n[/t] { "123"}\t\t\t Especificiqueu la contrasenya per al fitxer d\'imatge\n\n[/d] {0 | 0..: 0 | D} | [nul·la]\t\t Especifiqueu la ubicació de destinació per restaurar a "/d 0" significa destinació\n\t\t\t\t ubicació és el disc 0; "/d 0: 0". significa la ubicació de destinació és partició\n\t\t\t\t 0 al disc 0; "/d D" significa la ubicació de destinació és la partició D; "nul"\t\t\t\t\t significa no utilitzar "/d" i restaurar la ubicació original\n\n[/f] {omplir | ORIGINAL}..\t\t: ajusteu la mida de la partició de destinació "omplir" significa per omplir la totalitat de \t\t\t\t partició de destinació després de la restauració; "original" significa mantenir el mateix\t\t\t\t mida\t com la partició d'origen després de la restauració. Aquest ordre no està disponible\n\t\t\t\t per a discs dinàmics. /u] [ "admin"]\t\t\t Especifiqueu el nom de l'usuari per accedir a la quota de NAS.\n\n[/p] [ "123"]\t\t\t Especifiqueu la contrasenya per accedir a recurs compartit NAS.\n\n[/x]\t\t\t\t Especificiqueu Restauració Universal a restauració del sistema a dissímils maquinari. Ha d'utilitzar \t\t\t\tser amb el "sistema/t" i "/t de disc".\n\n[/k]\t\t\t\t Especifiqueu sector per sector de restauració. quan l'fitxer d'imatge va ser recolzada\n\t\t\t\tsector per sector, pot ser restaurant usant sector per sector \n\n[/o] {yes | no}.\T\t\. t -Canviar del mode interactiu "sí" significa per executar automàticament l'operació següent. Quan cal una operació interactiva; "no" significa per cancel·lar la t\t\t\t operació\quan l'operació és interactiva per defecte. El programa\n\t\t\t\t esperar la confirmació de l'usuari.\n\nExemples:.\nrestaurar la imatge del sistema anomenat "Còpia de seguretat.adi" a la quota de NAS a la ubicació original usant alineació de partició\na optimitzar el SSD\nAMBackup r/sistema de/t/s "\\192.168.0.222\System Backup\System Backup.adi"/u "admin"/p "admin La meva Còpia de seguretat.adi" la imatge de la partició anomenada/a\n\nrestore "" particionar ei la contrasenya de la imatge és "123".\nAMBackup/r/t part/s "D:\La meva Còpia de seguretat.adi"/i 1 : 1/de /e "123"\nsystem\nrestaurar a la imatge anomenada "sistema Còpia de seguretat10.adi" a la partició 0 al disc 0 i durant a terme una restauració universal,\nAMBackup/r/tsistema/s "D :\Backupsystem \System Backup10.adi"./d 0: 0/x\nla imatge de disc anomenada "disc Backup.adi" al disc\nrestaurar 2\nAMBackup/r/t de disc/s "D:\Disk Backup \disco Backup.adi"/i 1/2 d\n\nrestaurar la imatge del sistema anomenat "sistema Backup.adi" a la ubicació original, i l'abandonament int eractiu . prompta\nAMBackup/r/tsistema/s "D:\Còpia de Seguretat de sistema\Còpia de Seguretat de sistema.adi"/osí\n\nrestaurar la imatge del sistema anomenat "còpia de seguretat de sistema.adi" a l' original , loc . ció, i posar fi a l'operació Quan es produeix intèrpret interactiu\nAMBackup r/sistema de/t/s "D:\òpia de Seguretat de Sistema\òpia de Seguretat de Sistema.adi"/osin\n\n\nPer més exemples, visiteu https://www.ubackup.com/es/help/command.html\n\n 50062= 50063= 60000=%02d:%02d:%02d %s Petició d'arrencada ja s'ha respost. 60001=%02d:%02d:%02d Error en inicialitzar el servidor intermediari DHCP. Si us plau, torneu-ho a provar o torneu a instal·lar AOMEI PXE Boot gratuït. Si encara no podeu resoldre el problema, poseu-vos en contacte amb el nostre suport tècnic. 60002=%02d:%02d:%02d Error en inicialitzar el servidor intermediari DHCP. Si us plau, torneu-ho a provar o torneu a instal·lar AOMEI Backupper. Si encara no podeu resoldre el problema, poseu-vos en contacte amb el nostre suport tècnic. 60003= heu descarregat el fitxer d'imatge amb èxit. 60004=Esteu intentant instal·lar el producte en una plataforma d'estació de treball del servidor. Tingueu en compte que la versió actual no és pot instal·lar al servidor. Si voleu utilitzar-lo al servidor, si us plau obtenir la versió del servidor a la pàgina webhttps://www.ubackup.com/ server. html. 60005=Com que el programa no és trobar un fitxer d'arrencada d'imatge de Windows PE al directori d'instal·lació, per la qual cosa primer heu de crear aquest fitxer d'arrencada, i després el servei està disponible per a ser activat. Pot trigar uns minuts o més, si us plau espereu pacientment. 60006=Cancel·lar 60007=Ara pot habilitar els ordinadors dins de LAN per utilitzar aquest servei PXE. Al quadre de sota, es poden trobar els equips que estan utilitzant el servidor PXE. Podeu fer clic al botó d'interrogació a la part inferior esquerra per aprendre'n més. 60008=Cancelant servei, si us plau esperi ...... 60009=Error en iniciar el servidor normalment a causa dels fitxers de configuració perduts. Podeu restablir el fitxer ISO i torneu-ho a provar. 60010=Error en accedir al fitxer d'imatge. Assegureu-vos que la ruta d'accés (%1) sigui accessible i existeixi el fitxer d'imatge, i torneu-ho a provar. 60011=Inicialitzant la xarxa ... 60012=Error en arrencar el servidor normalment a causa dels fitxers de configuració perduts. Podeu restablir el fitxer ISO i torneu-ho a provar. 60013=Error en configurar el fitxer d'arrencada, instal·leu el programari i torneu-ho a provar. També, podeu posar-vos en contacte amb nosaltres per obtenir més informació. 60014=El fitxer "%1" perdut. Torneu a instal·lar AOMEI PXE Boot Tool i torneu-ho a provar. 60015=El fitxer "%1" perdut. Torneu a instal·lar AOMEI Backupper i torneu-ho a provar. 60016=Error en actualitzar perfils... 60017=AOMEI PXE Tool ja s'ha executat al vostre LAN, cal tancar-lo i tornar a intentar-ho. (Dins del mateix segment de LAN, només permet iniciar un servei d'AOMEI PXE Tool.) 60018=Conflicte d'adreces IP fa que el servei PXE no pugui treballar correctament. Torneu a assignar l'adreça IP de la màquina actual i torneu-ho a provar. 60019=El servidor DHCP va trobar l'error inesperat. Per obtenir més informació, consulteu la pregunta freqüent. 60020=El servidor DHCP s'ha acabat normalment. 60021=El servidor TFTP s'ha acabat normalment. 60022=Com que el nombre d'adreces IP de la màquina actual supera 7, per la qual cosa el servidor https no és capaç de funcionar correctament i s'ha acabat. Podeu suprimir algunes adreces IP i torneu-ho a provar. Per obtenir més informació, consulteu la pregunta freqüent 60023=El servidor de fitxers https ha trobat un error inesperat. Per obtenir més informació, consulteu la pregunta freqüent. 60024=El servidor de fitxers https s'ha acabat normalment. 60025=Inicialització de l'aplicació va fallar. Pot ser causat el 67, 69, 4011, 8888 ports estan utilitzats per altres programes, si us plau, tanqueu els programes que utilitzeu aquests ports i torneu a intentar. Per resoldre el problema ràpidament, si us plau referiu-vos a https://www.ubackup.com/help/pxe-port.html 60026=Error en detectar NIC (targeta d'interfície de xarxa) del dispositiu. Assegureu-vos que tant el dispositiu NIC com el controlador de targeta de xarxa funcionen correctament. 60027=El servei s'ha iniciat, en espera de connexió ... 60028=L'AOMEI PXE Boot Tool actual que utilitzeu admet arrencada sincronitzada de fins a tres ordinadors i ara es troba en el seu límit d'ús. Si voleu aplicar-lo a més equips, podeu comprar AOMEI Backupper Professional o Server per permetre l'inici de xarxa de les màquines il·limitades. visiteu https://www.ubackup.com/purchase.html?pxe per comprar i visiteu https://www.ubackup.com/edition-comparison.html?pxe per comprovar la comparació d'edició. 60029=L'AOMEI PXE Boot Tool actual que utilitzeu admet arrencada sincronitzada de fins a dos ordinadors i ara es troba en el seu límit d'ús. Si voleu aplicar-lo a més equips, podeu comprar AOMEI Backupper Professional o Server per permetre l'inici de xarxa de les màquines il·limitades. visitar https://www.ubackup.com/es/purchase.html?pxe per comprar i visitar https://www.ubackup.com/es/edition-comparison.html?pxe per comprovar la comparació edició. 60030=L'AOMEI PXE Boot Tool actual que utilitzeu admet arrencada sincronitzada de fins a dos ordinadors i ara es troba en el seu límit d'ús. Si voleu aplicar-lo a més equips, podeu comprar AOMEI Backupper Professional o Server per permetre l'inici de xarxa de les màquines il·limitades. Feu clic aquí per comprar i feu clicaquí per comprovar la comparació d'edició. 60031=Com que els ports següents s'utilitzen per altres processos, el que resulta al programa no es pot iniciar la correcció. Feu clic a 'Sí' per posar fi a aquests processos i inicieu el servei. Nota: Acabar aquests processos pot causar altres programes no funcionen correctament, així que recomanem que normalment acabi aquests processos, i després inicieu el servei.\n\n 60032=L'operació d'acabar el procés ha fallat. 60033=Si us plau, seleccioneu un fitxer d'imatge d'arrencada, que sol ser un Linux o un fitxer de microsistema de Windows\nPE(un fitxer de format ISO o WIM) que ja ha creat, i llavors aquest\neina pot ajudar a habilitar els ordinadors dins de la LAN per iniciar els fitxers d'imatge. 60034=Benvingut a utilitzar AOMEI PXE (Entorn d'execució de pre-arrencada) de l'eina, que permet als 60035=ordinadors dins de la LAN per utilitzar l'entorn d'inici (Windows PE o Linux 60036=microsistema) en xarxa per fer còpia de seguretat i restauració. Podeu reemplaçar 60037=el mitjà d'arrencada d'emergència del sistema tradicional i permetre diversos equips 60038=per carregar el microsistema en xarxa per al manteniment del sistema. 60039= 60040=Arrencar des del sistema d'AOMEI Linux 60041=Arrencar des del sistema d'AOMEI Windows PE 60042=Arrencar des d'fitxer d'imatge personalitzat 60043=Arrencar des de Windows PE o sistema d'AOMEI Linux 60044= no es troba! Pots descarregar amlnx.iso de
https: //www.ubackup.com/es/download-iso.html , m'agradaria
" 60045=" per seguir endavant. 60055=Ho sentim, Windows AIK/ADK no està instal·lat al vostre sistema, per la qual cosa el programa no pot crear el fitxer d'imatge. Si us plau, primer descarregueu i instal·leu Windows AIK/ADK i torneu-ho a provar. Si el vostre sistema és Windows 7 o una versió més inferior, cal descarregar el Windows AIK a:
https://www.ubackup.com/help/aik.html
Si el vostre sistema és Windows 8/8.1 o versió superior, cal descarregar el Windows ADK a:
https://www.ubackup.com/es/help/aik-win8 .html> ://www.ubackup.com/es/help/aik-win8.html 60056= 60057= 60058= 60059=No hi ha prou espai en disc a la partició on s'executa el programa, per la qual cosa no podeu crear aquest sistema de Windows PE, si us plau reservar 1 GB d'espai lliure almenys i torneu a intentar. 60060=No hi ha prou espai lliure a qualsevol de la partició NTFS accessible, una de les particions NTFS ha de tenir almenys 2 GB d'espai lliure. 60061=Error en trobar el fitxer d'imatge d'arrencada de Windows PE al directori d'instal·lació del programa. Podeu crear arrencada de Windows PE mitjançant "Crear dispositiu d'inici" a AOMEI Backupper o utilitzar AOMEI PE Builder, i després copiar-lo al directori d'instal·lació del programa i canviar el nom a ampxe.iso, i després torneu- ho a provar. 60062=Error en crear el fitxer d'AOMEI PE. Si us plau, tracti d'utilitzar AOMEI Backupper o AOMEI PE Builder per crear el fitxer PE. Si l'error persisteix, podeu especificar un altre fitxer d'imatge d'arrencada. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el nostre suport tècnic. 60063= 60064=La ruta és massa llarga, si us plau seleccioneu una més curta i torneu a intentar-ho.(Nota: La longitud màxima de la ruta no pot excedir de 256 caràcters.) 60065=Ruta no vàlida. Si us plau, especifiqueu la ruta del fitxer d'imatge correcta. 60066=No és pot seleccionar fitxers d'imatge al NAS/Xarxa. Si us plau, copieu-los a la màquina local i torneu a intentar-ho. 60067=El fitxer no és vàlid. Seleccioneu el fitxer d'imatge a .iso o .WIM extensió. 60068=Ruta no vàlida. Si us plau, especifiqueu la ruta del fitxer d'imatge correcta. 60069=Error en trobar el fitxer d'imatge d'arrencada. Assegureu-vos que el fitxer d'imatge sigui vàlid o accessible, i després torneu-ho a provar. 60070=El nom del fitxer és massa llarg, si us plau seleccionar un més curt i torneu-ho a provar. (Nota: La longitud màxima de la ruta no pot excedir els 128 caràcters.) 60071=Nom de fitxer d'imatge incorrecte. Si us plau, canvieu el nom del fitxer d'imatge i torneu-ho a provar. 60072=Com que l'eina de PXE actual és una eina independent, que no conté fitxers d'arrencada d'AOMEI. Si necessiteu arrencar des del fitxer d'imatge d'arrencada AOMEI, podeu fer clic aquíper descarregar el fitxer i reanomena com a "ampxe.iso", després es col·loca al directori d'instal·lació del programa. O podeu descarregar per gratisAOMEI Backupperi seleccioneu\"Eines\" ->\"Crear dispositiu d\' inici\ " per crear un fitxer d'arrencada del Windows PE. 60073=A causa del compte que heu iniciat la sessió actualment no és "administrador", l'eina AOMEI PXE no pot executar automàticament després de l'encesa. Podeu executar el programa "PXE" manualment si cal, o executar el programa com a privilegis d'administrador. 60074=Obrir Fitxer 60075=Navegar 60076=Iniciar servei 60077=Aturar servei 60078= D'acord 60079= Sí 60080= No 60081=Creu WinPE 60082=Aquesta característica no està disponible a l'edició actual, actualitzeu a Workstation Edition. 60083=Per utilitzar aquesta funció, si us plau activeu el programa amb el vostre codi de llicència. 60084=permet implementar la imatge del sistema a diversos equips a través de la xarxa. Tot i això, aquestes funcions només estan disponibles a l'edició completa d'AOMEI Backupper Tècnic i Tècnic Plus. Si no, adquiriu o descarregueu el AOMEI Image Desplega gratuïtament per provar-ho. 60085=Per utilitzar aquesta funció heu d'activar el programa amb el vostre codi de llicència. Si voleu fer una prova, descarregueu-vos AOMEI Image Desplega gratuïtament . 60086=AOMEI Image Deploy permet implementar la imatge del sistema en diversos equips a través de la xarxa. Tot i això, aquestes funcions només estan disponibles a l'edició completa d'AOMEI Backupper Tècnic i Tècnic Plus. Si heu comprat l'edició Technician (Plus), descarregueu i instal·leu de nou; Si no, adquiriu o descarregueu el AOMEI Image Desplega gratuïtament per provar-ho. 60087=portuguès (portuguès) 70000=Sí 70001=Cancel·lar 70002=El programa està ubicant una imatge de còpia de seguretat a l'ordinador client. Podeu veure el progrés aquí. 70003=Adreça IP 70004=Restauració fallida (codi d'error: %1) 70005=Restauració amb èxit. 70006=Restaurant (%1%) 70007=Altres errors. 70008=Estat desconegut. 70009= La eina de "Image Deploy" està en funcionament. 70010=No s'ha pogut obrir el fitxer d'imatge de còpia de seguretat, que mai ha estat danyat. Si us plau, torneu a intentar obrir-lo. 70011=Iniciar els clients computadors que necessiten el desplegament d'una imatge, i els set "Network Boot" com un primer ordre d'arrencada en BIOS perquè puguin arrencar al Windows PE que s'ha establert al pas anterior. Els clients computadors que arrenquen amb èxit a Windows PE es mostren a la llista següent: 70012=Informació dels ordinadors del client: 70013=Ordinadors client connectats. 70014=El sistema s'està arrencant 70015=Resposta a la sol·licitud d'arrencada. 70016=Estableix el nom de l'ordinador 70017=IP d'inici incorrecta. Si us plau, assegureu-vos que l'adreça IP s'omple completament. 70018=Màscara de subxarxa incorrecta. Si us plau, assegureu-vos que l'adreça IP s'omple completament. 70019=Màscara de subxarxa incorrecta. Si us plau, configureu la màscara de subxarxa amb les regles correctes. 70020=Ara no hi ha cap adreça IP disponible darrere de l'adreça IP inicial que es calcula segons la IP inicial i la màscara de subxarxa. 70021=Adreça IP de passarel·la incorrecta. Si us plau, assegureu-vos que l'adreça IP s'omple completament. Perquè no és necessari per a una configuració, deixeu-lo en blanc. 70022=Adreça IP DNS incorrecta. Si us plau, assegureu-vos que l'adreça IP s'omple completament. Perquè no és necessari per a una configuració, deixeu-lo en blanc. 70023=Adreça IP DNS alternativa incorrecta. Si us plau, assegureu-vos que l'adreça IP s'omple completament. Perquè no és necessari per a una configuració, deixeu-lo en blanc. 70024=Activa la configuració del nom de l'ordinador 70025=Nom prefixat de l'ordinador 70026=Número 70027=IP del client 70028=Nom de l'ordinador 70029=IP d'inici 70030=Activa la configuració IP de l'ordinador 70031=Per iniciar el desplegament, especifiqueu un fitxer d'imatge de còpia de seguretat del sistema o un fitxer d'imatge de còpia de seguretat del disc i, a continuació, seleccioneu els ordinadors client que s'han de desplegar de la llista i especifiqueu en quin disc de destinació dels ordinadors client restaurareu. /deploy imatge de còpia de seguretat. 70032=Seleccioneu el fitxer d'imatge de còpia de seguretat: 70033=Seleccioneu ordinadors client: 70034=Tots 70035=Esclar 70036=Disc de destinació: 70037=Ordinadors desplegats: 70038=Seleccioneu una imatge de còpia de seguretat del disc o un fitxer d'imatge que contingui una còpia de seguretat del sistema. 70039=Seleccioneu els ordinadors que cal restaurar. 70040=No hi ha registres 70041=Cancel·la 70042=Reeixit 70043=Ha fallat 70044=En línia 70045=Fora de línia 70046=El nom d'usuari és massa llarg. No ha de superar els 100 caràcters. 70047=La contrasenya introduïda és massa llarga. No ha de superar els 100 caràcters. 70048= El camí de la imatge de còpia de seguretat és massa llarg. No ha de superar els 260 caràcters. 70049=No s'ha pogut connectar al servidor compartit. Si us plau comproveu la vostra connexió de xarxa. 70050=No s'ha pogut obtenir la informació de la imatge de còpia de seguretat, que pot ser causada per una imatge de còpia de seguretat danyada o una xarxa inestable. 70051=La imatge de còpia de seguretat no compta amb un disc bàsic. Actualment, AOMEI Image Deploy només admet imatges de còpia de seguretat que contenen un disc bàsic o una partició del sistema. 70052=La imatge no és una còpia de seguretat del sistema. Actualment, AOMEI Image Deploy només admet imatges de còpia de seguretat que contenen un disc bàsic o una partició del sistema. 70053=És una imatge de desplegament de programari i una cloenda de programari de programari, per tal de suport a deploying/restoring en una imatge per a múltiples computadors i per a clonar multicomputers per a la xarxa. 70054=Especifiqueu una ISO d'arrencada de l'AOMEI de Windows PE per als clients computadors que necessiten reiniciar/desplegar per arrencada des de Windows PE. 70055=Crea WinPE automàticament 70056=Crear WinPE manualment 70057=La imatge ISO de Windows PE especificada no existeix. Si us plau tornar a seleccionar-ne un altre o crear-ne un. 70058=No s'ha pogut executar el programa de servei PXE. 70059= Si us plau esperar que s'iniciï el servei PXE... 70060=No s'ha pogut crear Windows PE. Si us plau, feu servir manualment el manual. 70061=No s'han pogut suprimir els fitxers anteriors de Windows PE. Si us plau, heu creat el Windows PE mitjançant el mode manual. 70062=No s'han pogut moure els fitxers. Si us plau, no creeu un PE amb el mode manual. 70063=No s'ha pogut executar Windows PE Creator. Si us plau, restarteu el vostre ordinador i el vostre ordinador. 70064=Enrere 70065=Si us plau, espereu... 70066=Últims resultats 70067=Executing la resta d'operacions s'aplica a totes les dades de destinació (índex de destinació actual: %1). Esteu segur que voleu executar? 70068=Ara teniu una mica de cancel·lació de la resta d'operacions, quan som ordinadors a la resta de la xarxa? 70069=No s'ha pogut obtenir la informació del disc de destinació. Si us plau, retreu en el desplegament següent. 70070=La operació failed, la qual cosa és causada per un lloc al lloc de destinació. 70071=No s'ha pogut obtenir la informació de la imatge de còpia de seguretat, cosa que pot ser causada per la ruta de la xarxa inaccessible. 70072=IP del client local 70073=IP del servidor: 70074=No s'han pogut obtenir els discs de destinació. Si us plau, confirmeu si disposau d'un codi de discs amb un índex existent o no. 70075=Seleccioneu el fitxer d'imatge 70076=Desplegament d'imatges AOMEI 70077=Introduïu la contrasenya de la imatge de seguretat: 70078=Si us plau, espereu pacientment mentre es crea el Windows PE, trigarà una mica. Si necessiteu afegir controladors de dispositiu, creeu Windows PE manualment. 70079=Confirmeu tots els ordinadors client que necessiteu per a deploir-vos en línia. 70080=Seleccioneu el fitxer d'imatge de còpia de seguretat del sistema o el fitxer d'imatge de còpia de seguretat del disc (amb extensió adi) creat per AOMEI Backupper. 70081=Especifiqueu el número de disc als ordinadors client on restaurareu el fitxer d'imatge de còpia de seguretat. \nEl procés de restauració sobreescriurà totes les dades del disc especificat. 70082=Com que l'amplada de banda de la LAN és limitada, necessito un nombre d'ordinadors\nhereu per incrustar la velocitat de transferència de dades. Normalment són 3-5 ordinadors. Com més ordinadors especifiqueu, més lenta serà la velocitat. Per a que especifiqueu el nombre de computadors com 3, \nafter resting every 3 computers, el programa s'ha continuat restant el next \n3 computers until all computers are restored. 70083=Restauració universal 70084=Activa DHCP 70085=S'està configurant el servidor PXE... 70086=S'està esperant que el servidor PXE surti... 70087=S'està comprovant l'estat del servidor PXE... 70088=Seleccioneu una imatge ISO de Windows PE o feu clic a "Fes WinPE" per \ncrear. 70089=No s'ha pogut obtenir la informació de la imatge de còpia de seguretat, que pot ser causada per una xarxa inestable o altres factors. Si us plau, retreu en el desplegament següent. 70090=No s'ha pogut obtenir l'ordre del servidor, que pot ser causat per una xarxa inestable o altres factors. Si us plau, retreu en el desplegament següent. 70091=S'ha produït un error per al disc local d'inici, però no s'ha reconegut un disc local. Si us plau contactar amb el servei d'atenció al client. 70092=El motiu desconegut fa que l'ordinador client estigui fora de línia anormal. 70093=Estat de la connexió: 70094=Client de desplegament d'imatges AOMEI 70095=Connectat 70096=Desconnectat 70097=L'ordinador Teth ja s'ha preparat per una ordre de desplegament des del servidor. 70098=Teth computer ja ha estat preparat per a la connexió del servidor. 70099=No hi ha cap servidor DHCP disponible a la vostra LAN, si us plau marcar aquesta opció en cas que els ordinadors dels clients segueixin arrencant normalment. 70100=IP local: 70101=Cap 70102=Reinicia 70103=Apagat 70104=El programa s'ha creat a l'ISO que inclou "AOMEI Image Deploy". Si heu d'afegir més \ndrivers a PE, feu clic a "Afegeix controladors". 70105=Seleccioneu una ubicació per desar el fitxer ISO d'arrencada 70106=Ajuda 70107=Permet desplegar la imatge a ordinadors amb maquinari diferent. Quan es desplega una imatge creada per a un equip de maquinari diferent de clients computers, és recomanable per a tick aquesta opció en cas que els clients computadors s'hagin d'aplicar a la imatge deployment. 70108=Acabar 70109= 70110=Creeu una ISO WinPE d'arrencada manualment (suport per afegir controladors personalitzats) 70111=Si us plau, feu clic al botó "Fes WinPE" a continuació per crear una ISO de Windows PE d'arrencada AOMEI que contingui "AOMEI Image Deploy", i també podeu afegir més controladors a la ISO de Windows PE. Després que s'hagi creat correctament, feu clic al botó "Navega" per especificar el seu camí. 70112=No s'ha pogut activar el servei PXE. Feu clic a Següent per tornar-ho a provar. 70113=Segons per a la teva instal·lació, quan es reposi la imatge d'imatge per a seleccionar el codi de l'index de l'index %1, i al temps %2 computers es realitza la restaració . Després d'assegurar-vos que tots els paràmetres són correctes i, a continuació, feu clic a "D'acord" per començar la implementació. 70114=L'eina d'arrencada AOMEI PXE s'està executant... 70115=En línia: %1 70116=Tasques: %1 70117=Éxit: %1 70118=Error: %1 70119=Iniciar desplegament 70120=No s'ha pogut carregar el controlador, cosa que pot provocar que WinPE no es creï. Si us plau, reinstal·leu el programari o instal·leu l'AOMEI Backupper i try again. 70121=Tècnic de desplegament d'imatges d'AOMEI 70122=Imatge AOMEI Desplegament gratuït 70123=Si s'instal·la AOMEI Image Deploy Free al sistema operatiu del servidor, només es poden seleccionar un màxim de 20 ordinadors per desplegar. Descobriu un nombre limitat de computadors, AOMEI Image Deploy Technician és una millor opció. 70124=AOMEI Image Deploy Versió gratuïta sense suport "Preset IP" i "Universal Restore". Per donar suport a les funcions, AOMEI Image Deploy Technician és una millor opció. 70125= 70126=La funció no està disponible 80001=Introducció d'AOMEI Centralized Backupper 80002=Amb l'ajuda d'AOMEI Centralized Backupper, podeu engegar un sol ordinador com un servidor central per iniciar, programar, aturar i monitoritzar tasques de còpia de seguretat remota per a tots els ordinadors client a la xarxa. 80003=Fer còpia de seguretat de tots els ordinadors locals amb una sola consola 80004=Fer còpia de seguretat de sistema, disc, partició d'ordinadors client 80005=Disposa còpia de seguretat completa, incremental, diferencial 80006=Programa còpia de seguretat automàtica per a tots els ordinadors client 80007=Administrar i fer còpia de seguretat per als ordinadors client a "Grups" 80008=Personalitzar les vostres necessitats segons les vostres necessitats 80009=Comentaris 80010=https://www.ubackup.com/es/abnetwork.html 90000=Avançat SystemCare 90001=Advanced SystemCare accelera i optimitza el PC amb 1 clic. 90002=● Neteja i Optimitza el PC amb 1 clic. 90003=● Accelera el vostre PC fins a un 200%. 90004=● Millora Internet fins a un 300%. 90005=● Monitoritza les condicions de PC en temps real per suavitzar-la. 90006=● Protegeix el teu PC contra spyware comú. 90007=http://update.iobit.com/dl/cus/advanced-systemcare11.3-setup-aomei.exe 90008=Descàrrega 90009=Eina d'optimització del sistema 100001=Enviar els comentaris a AOMEI 100002=Qualsevol comentari i suggeriment pel que fa als nostres productes són benvinguts. Els valorarem profundament. 100003=Assumpte 100004=Els vostres comentaris 100005=Nom 100006=Correu electrònic 100007=Enviar 100008=Cancel·lar 100009=Informe de sistema 100010=Annex 100011=El camp de comentari no pot estar buit. Si us plau, introduïu el problema que heu trobat o els vostres suggeriments abans de fer clic a "Enviar". 100012=Usuaris anònim 100013=Si us plau, introduïu la vostra adreça de correu electrònic i torneu-ho a provar. 100014=La vostra adreça electrònica és invàlida. Introduïu una adreça de correu electrònic correcta i torneu-ho a provar. 100015=La mida d'unió supera el límit de 20MB. Si us plau, reduïu la quantitat de fitxers o utilitzeu la millor relació de compressió. 100016=El vostre comentari ha estat enviat amb l'èxit! 100017=S'ha produït un error en enviar el vostre comentari. Es pot ser causat per internet connectat o inestable , si us plau, verifiqueu la vostra connexió d'internet i torneu a intentar-ho. 100018=Fitxer annex no trobat, si us plau, seleccioneu de nou l'fitxer annex i torneu-ho a provar. 100019=Tots els fitxers 100020=Ocultar al fons i enviar 100021=Inicialitzant... 100022=Reformes generadores... 100023=Comprimir reformes... 100024=Comprimir fitxers... 100025=Reformes envejables... 100026=D'acord 100027=Problemes de l'ús de programari 100028=Millorar el disseny i la interfície d'usuari 100029=Altres problemes 100030=Tinc un suggeriment o una idea 100031=Problemes de llenguatge 100032=Només recopilarem la configuració de l'usuari i els registres d'operació d'AOMEI Backupper i els registres del sistema. La informació és fa servir per ajudar-nos a analitzar i resoldre problemes. \nNo farem servir ni compartirem la informació de qualsevol manera. 100033=El programa de feedback s'està executant... 100034=Comentaris 100035=No tornar a mostrar això 100036=(GDPR) 100037=https://www.aomeitech.com/gdpr.html 100038=M'agrada 110001=Configuració de l'entorn de recuperació 110002=El programa d'entorn de recuperació s'està executant. 110003=L'opció d'arrencada del sistema AOMEI Backupper es mostrarà al menú d'arrencada del sistema després que estigui habilitada. Quan el vostre sistema falla, és convenient restaurar-lo o realitzar altres operacions de backup i recuperació. 110004=Habiliteu l'opció d'arrencada de l'entorn de recuperació de l'AOMEI Backupper 110005=Afegeix l'element "Enter into AOMEI Backupper" al menú d'arrencada del sistema: 110006=Seleccionar el sistema operatiu 110007=segons 110008=A punt d'introduir la interfície de creació de l'entorn de recuperació. Un cop creat, l'opció d'arrencada de l'entorn de recuperació d'AOMEI Backupper entrarà en vigor al proper inici del sistema. 110009=D'acord 110010=Tenir èxit en la configuració de l'entorn de recuperació. L'opció d'arrencada de l'entorn de recuperació d'AOMEI Backupper entrarà en vigor al proper inici del sistema. 110011=L'opció d'arrencada de l'entorn de recuperació de l'AOMEI Backupper s'ha cancel·lat amb l'èxit. 110012=Ho sentim, l'eina de l'entorn de recuperació no és compatible amb el sistema operatiu anterior al Windows 7. Per obtenir més ajuda, feu clic aper conèixer detalls. 110013=El programa va detectar que falten fitxers de l'entorn de recuperació. Heu de tornar a crear-lo o l'opció d'arrencada no es podrà utilitzar. Feu clic a "D'acord" per introduir la interfície de creació d'un entorn de recuperació immediata. Feu clic a "Cancel·la" per ometre aquest pas, voleu la vostra configuració i sortiu del programa. 110014=Sí 110015=No 110016=D'acord 110017=Cancel·lar 110018=Carregant... 110019=Següent >> 110020=No s'ha pogut establir l'entorn de recuperació. Si us plau, intenta de nou. 110021=Finalitzar 110022=Cancel·lar 110023=No s'ha pogut crear l'entorn de recuperació. Si us plau, intenta de nou. 110024=Esteu baixant l'entorn de creació de WinPE. Esteu segur que voleu interrompre la descàrrega i tancar-la? Feu clic a "Sí" per cancel·lar la descàrrega i tancar-la. 110025=L'entorn de recuperació està creant. Esteu segur que voleu cancel·lar la creació i sortir? Feu clic a ¨Sí¨ per cancel·lar l'operació i sortir. 110026=Cancel·la, espereu... 110027=Totes les operacions completades amb èxit! 110028=L'entorn de recuperació s'ha creat amb èxit. L'entorn de recuperació d'AOMEI Backupper entrarà en vigor al proper inici del sistema. 110029=Creant l'opció d'arrencada... 110030=https://www.ubackup.com/es/help/create-windows-recovery-environment.html 110031=El programa ha detectat que l'entorn de recuperació creat és una versió antiga. Voleu actualitzar-lo? Feu clic a "D'acord" per introduir la interfície de creació d'un entorn de recuperació immediata. Feu clic a "Cancel·la" per ometre aquest pas, voleu la vostra configuració i sortiu del programa. 110032=Suggeriment: per obtenir més ajuda, visiteu https://www.ubackup.com/es/help/technical-faq.html, i llegiu FAQ per resoldre el vostre problema. 110033=El programa va detectar que queden menys de 30MB al disc del sistema i no n'hi ha prou per emmagatzemar la creació de l'entorn de WinPE. Netegeu el disc i torneu-ho a provar. 110034=Ho sentim, l'eina de l'entorn de recuperació no és compatible amb el sistema dinàmic. Per obtenir més ajuda, feu clic aper conèixer detalls. 110035=Procés Fallit. 110036=L'eina Crear dispositiu d'inici i l'eina Entorn de Recuperació no pot executar alhora. 110037=Ajuda 110038=Progrés 110039=Temps de repòs en aquest menú d'arrencada 120000=Partició actualment seleccionada o espai no assignat: %1 120001=La partició seleccionada actualment és un volum dinàmic. El programa no admet netejar volums dinàmics. Seleccioneu una altra partició. 120002=Tornar 120003=Següent >> 120004=Ajuda 120005=Eliminar la partició seleccionada o l'espai no assignat i esborrar totes les dades. Les dades no poden recuperar després de netejar-les. 120006=Seleccioneu la partició o l'espai no assignat per netejar. 120007=Iniciar >> 120008=Gutmann(35 voltes,Molt Segur, Molt Lent) 120009=DoD 5220.22-M(Molt Segur, Quaresma) 120010=Omplir sectors amb dades aleatòries(Segur, Ràpid) 120011=Omplir sectors amb zero(Segur, Ràpid) 120012=Mètode de netejar 120013=D'acord 120014=Cancel·lar 120015=Esteu realitzant la neteja de disc. Esteu segur que voleu cancel·lar la neteja i sortir? Feu clic a "D'acord" per cancel·lar la neteja i sortir. 120016=Esteu realitzant la neteja de particions. Esteu segur que voleu cancel·lar la neteja i sortir? Feu clic a "D'acord" per cancel·lar la neteja i sortir. 120017=Finalitzar 120018=Progrés 120019=Disc seleccionat actualment: %1 120020=El disc seleccionat actualment és un disc dinàmic. El programa no admet la neteja de discos dinàmics. Seleccioneu un altre disc. 120021=Elimina totes les particions i s'esborra totes les dades. Les dades no poden recuperar després de netejar-les. 120022=Seleccioneu el disc per netejar. 120023=Elimina totes les particions i neteja tots els sectors del disc. Les dades no poden recuperar després de netejar-les. 120024=Elimina la partició seleccionada o l'espai no assignat i neteja tots els sectors. Les dades no poden recuperar després de netejar-les. 120025=Disc Netejar 120026=Netejar les particions o l'espai no assignat al disc 120027=Seleccioneu el tipus de neteja que vulgueu. 120028=Tipus de neteja 120029=L'operació actual s'ha completat. 120030= 120031=Netejant %1... 120032=Inicialitzant... 120033=Comprar 120034=Actualitzar 120035=Registre 120036=La versió actual no és compatible amb aquesta funció. Actualitzeu una versió superior per gaudir de més funcions d'alta qualitat i serveis VIP. '>Feu clic aquí per a més detalls 120037=Desconegut 120038=Sense assignat 120039=Altres 120040=Format de sentit 120041=Bitlocker xifrat 120042= 120043=Netejar va fallar. 120044=Aviat es crearà un fitxer d'arrencada que conté l'eina d'esborrament de disc per iniciar el servei. Això trigarà uns minuts o més. Esperau pacientment. 120045=Creu WinPE 120046=No 120047=Sí 120048=L'operació actual ha de ser completada en un mode de reinici. Feu clic a 'Sí' per reiniciar l'equip o feu clic a 'No' per cancel·lar. 120049=Ha seleccionat netejar el disc del sistema. L'operació s'ha d'executar en el mode de reinici i no es pot introduir al sistema una vegada finalitzada. Esteu segur que voleu netejar el disc del sistema? 120050=Disc seleccionat actualment: 120051=Ha seleccionat netejar la partició del sistema. L'operació s'ha d'executar en el mode de reinici i no es pot introduir al sistema una vegada finalitzada. Esteu segur que voleu netejar la partició del sistema? 120052=Partició seleccionada actualment: 120053=Disc Netejar 120054=Espai sense Assignar 120055=Volum 120056=Connexió de sentit del disc 120057=GPT bàsica 120058=MBR bàsic 120059=Disc%1 120060=Actualitzar Ara 120061=Ingressar el codi de llicència 120062=Si heu comprat un codi de llicència, feu clic a "Registre" per activar. 120063=Codi de Màquina 120064=Clau Desconnectat 120065=Introduïu el codi de llicència: 120066=Si us plau, espereu 120067=Còpia 120068=Versió no registrada:

El programari no s'ha registrat. Per realitzar les operacions, introduïu un codi de llicència i registre-lo. 120069=Avís de caducitat:
La versió ha expirat i les operacions i no estan disponibles. És necessari actualitzar a la versió completa per realitzar aquestes operacions. 120070=El programari no està registrat 120071=
Si us plau, copieu el "Codi de Màquina" de sota i el "Codi de llicència" que ha rebut en comprar el programa a https://www.aomeitech.com/get-offline-key.html per generar una clau de connexió per a activar aquest programari. 120072=El programari ha expirat
120073=Registre sortides. Reinicieu el programa AOMEI Backupper més tard perquè la informació de registre té efectes. 120074=codi de llicència no vàlid. 120075=Error 120076=Carregant... 120077=La Llicència per a edició Professional no es pot registrar als Servidors. Per registrar AOMEI Backupper en sistemes operatius de servidor, podeu utilitzar ; 120078=La Llicència per edició de Tècnic no es pot registrar als Servidors. Per registrar AOMEI Backupper en sistemes operatius de servidor, podeu utilitzar ; 120079=La validació de la llicència ha fallat. Si us plau, si us plau us valideu. Assegureu-vos que la xarxa funcioni correctament si us registreu en línia. Contacta amb nosaltres per obtenir més suport. 120080=Introduïu el codi de registre correcte i torneu-ho a provar. 120081=Si heu comprat un codi de llicència, feu clic a "Registrar" per activar-lo. 120082=Partició%1 120083=Carregant informació, espereu... 120084=Netejant %1... 120085=Neteja %1 completada. 120086=%1 Netejat completament. 120087=Volums de comprovació... 120088=Discoteques favorables... 120089=%1 Espai de partició: %2 120090=%1 Capacitat: 120091=La neteja del disc està en curs. Esteu segur de cancel·lar aquesta operació? 120092=Capacitat:%1 120093=Espai utilitzat:%1 120094=Espereu... 120095=Neteja %1 fallada. 120096=%1 netejar ha fallat. 120097=L'ordinador es reiniciarà automàticament a %1 segons. Podeu fer clic a D'acord per reiniciar immediatament oa Cancel·lar per aturar el compte regressiu. 120098=Aquesta funció només està disponible en edicions de pagament com ara professional.\nSi us plau, actualitzeu un AOMEI Backupper professional. 120099=No s'ha pogut crear la imatge d'arrencada de WinPE. Torneu-ho a provar més tard. Per obtenir més informació, feu clic a %1 per veure els detalls %2. 120100=https://www.ubackup.com/es/help/technical-faq.html 120101=Actualitzar Disc 120102=%1 Netejar amb èxit. 120103=Error en netejar %1. Seleccioneu un altre mètode de neteja i intenteu-ho una altra vegada o %2lea FAQ per resoldre el problema.%3 120104= 120105=https://www.ubackup.com/es/help/disk-wipe.html 120106=La partició està ocupada per altres programes. Espereu que finalitzin altres programes o reinicieu el sistema per realitzar l'operació a WinPE. Feu clic a "Sí" per reiniciar l'ordinador o feu clic a "No" per cancel·lar. 120107=https://www.ubackup.com/upgrade-now.html? 120108=https://www.ubackup.com/upgrade-pro-trial.html? 120109=S'ha cancel·lat l'operació. 120110=La partició està sent ocupada per un altre programa. Espereu que s'acabi l'altre programa i torneu-ho a provar. 120111=Sortint, espereu... 120112=Informació 120113=Garantia de devolució de diners de 90 dies 120114=https://www.ubackup.com/purchase.html? 120115=https://www.ubackup.com/upgrade-workstation-trial.html? 120116=https://www.ubackup.com/upgrade-server-trial.html? 120117=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-plus-trial.html? 120118=https://www.ubackup.com/upgrade-tech-trial.html? 120119=La lectura va fallar. 120120=vegades de reescriure 120121=Com que el primer sector de %1 és DBR, recomana eliminar totes les particions del disc o reconstruir MBR amb AOMEI Partition Assistant i tornar-ho a provar. 120122=Com que el primer sector del disc on es troba %1 és DBR, recomana eliminar totes les particions del disc o reconstruir MBR amb AOMEI Partition Assistant, i després intentar de nou. 130000=Crear versió portàtil 130001=Crear versió portàtil 130002=Copieu AOMEI Backupper en un dispositiu extraïble per executar-lo directament als ordinadors de destinació sense instal·lar-lo, la qual cosa és convenient per als enginyers de suport i manteniment de TI. 130003=Seleccioneu la ubicació de destinació (es recomanen dispositius extraïbles): 130004=Navegar 130005=Ajuda 130006=Començar a crear >> 130007=Progrés 130008=Cancel·lar 130009=Finalitzar 130010=Anterior 130011=Cancel·lant la creació, espereu... 130012=Nota: No moveu el dispositiu USB fins que finalitzi l'operació. 130013=Creant... 130014=Crear una versió portàtil amb èxit. 130015=Ara podeu executar aquest programa fent doble clic a Backupper.exe a la ruta d'instal·lació %2. 130016=Avís: L'edició AOMEI Backupper Technician no és compatible amb sistemes de servidor. 130017=No s'ha pogut crear la versió portàtil. 130018=Avís: per obtenir més informació, consultar < a style='color:rgb(45,136,240);' href='https://www.ubackup.com/es/help/technical-faq.html'>Preguntes freqüents 130019=Cancel·lar 130020=D'acord 130021=Seleccioneu una ubicació de destinació i torneu-ho a provar. 130022=La ubicació de destinació que heu introduït és incorrecta, introduïu la ruta correcta i torneu-ho a provar. 130023=La ruta especificada no és pot escriure, seleccioneu una altra ruta d'escriptura. 130024=No hi ha prou espai a la ubicació de destinació, primer aclariu l'espai i després torneu-ho a provar. 130025=S'està creant la versió portàtil, esteu segur que voleu cancel·lar la creació i sortir? Feu clic a "D'acord" per cancel·lar i sortir. 130026=Cancel·lar la creació de la versió portàtil. 130027=Eliminar perfils copiats... 130028=Cancel·lant la creació, espereu... 130029=S'està creant la versió portàtil, esteu segur que voleu cancel·lar la creació? Feu clic a "D'acord" per cancel·lar-lo. 130030=Creant versió portàtil 130031=https://www.ubackup.com/es/help/create-portable-version.html 130032=Ho sentim, la versió portàtil no és compatible amb la ruta de la xarxa, seleccioneu una altra ubicació de destinació i torneu-ho a provar. 130033=No s'admet crear una versió portàtil en una unitat òptica. Seleccioneu un altre lloc de destinació. 130034=Informació 130035=Avís: L'edició AOMEI Backupper Technician no és compatible amb sistemes de servidor. 130036=Ho sentim, la versió portàtil no és compatible amb els dispositius d'unitat òptica, seleccioneu una altra ubicació de destinació i torneu-ho a provar. 131000=1. Feu clic a "Anti-registre", la informació de registre s'esborrarà i la versió portàtil deixarà d'estar registrada. 131001=Com a tècnic que proporciona suport tècnic als clients, podeu executar la versió portàtil d'AOMEI Backupper directament als ordinadors dels clients. \n Després d'executar, es recomana fer clic a "Anti-registre" per esborrar la informació de registre, per tal de protegir la vostra informació de registre de filtracions. 131002=Registre sortides, feu clic a "Gaudeix ara" per començar a utilitzar el programari. 131003=La versió portàtil d'AOMEI Backupper ja està registrada. 131004=Anti-registre sortides, la informació de registre ha estat esborrada. 131005=Programa de registre portàtil 131006=Registre 131007=Antiregistre 131008=Informació 131009=Gaudeix ara 131010=D'acord 131011=2. Si la versió portàtil no està registrada, podeu fer clic a "Registre" per registrar-se a l'edició avançada. 131012=Descripció: 131013=Error de registre. No s'ha pogut trobar el fitxer d'informació de registre, utilitzeu l'edició Technician o Technician Plus per crear una versió portàtil. 131014=Error de registre, el fitxer d'informació de registre està ocupat. Torneu-ho a provar més tard. 131015=Error d'antiregistre, el fitxer d'informació de registre està ocupat. Torneu-ho a provar més tard. 140000=Comentaris 140001=La tasca s'ha completat amb èxit, si us plau, qualifica'ns. 140002=Els vostres feedbacks poden ajudar a millorar l'experiència de l'usuari i oferir el millor servei de còpies de seguretat. 140003=D'acord 140004=La vostra satisfacció és la nostra màxima prioritat 140005=Ens donarà més ànims si pots escriure una bona ressenya a Trustpilot.Només és triga un minut a completar la reputació. 140006=Escriure una opinió sobre Trustpilot 140007=Després d'una revisió exitosa, podeu obtenir una recompensa exclusiva. 140008=

Recompensa: Desbloqueja esquema de còpia de seguretat durant 30 dies.
Aquesta funció pot netejar automàticament els fitxers de còpia antics per estalviar espai d'emmagatzematge.
Feu clic a per veure detalls i obtenir més informació.

140009=Escriviu els vostres problemes i suggeriments perquè ens els puguem mirar amb cura. 140010=1. Feu clic a l'estrella de cinc puntes per elogiar-nos: 140011=2. Expresseu la vostra satisfacció: 140012=3. Inicieu sessió i comentari: 140013=Complet 140014=Pot rebre la seva recompensa exclusiva després de fer una bona crítica. 140015=Desbloqueja l'esquema de còpies de seguretat durant 30 dies. \nAquesta funció pot netejar automàticament els fitxers de seguretat\n antics per estalviar espai d'emmagatzematge. 140016=Funció desbloquejada amb èxit 140017=Per agrair-li el vostre ànim, hem desbloquejat l'esquema de còpies de seguretat durant 30 dies per a vosaltres. 140018=Navegació: \nTasca de còpia de seguretat→Estratègia de còpia de seguretat 140019= 140020=https://www.trustpilot.com/evaluate/www.ubackup.com 140021=D'acord 140022=Enviar els comentaris a AOMEI 140023=El vostre comentari ha estat enviat amb l'èxit! 140024=Comentaris 140025=Tres passos de revisió 140026=Finalitzar 150095=No s'han pogut obtenir els fitxers de la versió de còpia de seguretat. Si us plau, torneu-ho a provar més tard. 150096=Fallada a la còpia de seguretat/restauració del fitxer. Si us plau, reintenti la tasca. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 150097=La partició FAT32 no admet fitxers individuals de més de 4 GB. 150098=Falta la font de reserva. 150099=No s'ha trobat la destinació. Si us plau, restaureu en una altra ubicació. 150100=La destinació de restauració és perd. 150101=Fallada en la creació de la versió de còpia de seguretat a causa d'una connexió de xarxa anormal. Si us plau, torneu-ho a provar més tard. 150103=Fallada en restaurar el nom del fitxer 150105=Error d'escriptura a la base de dades. 150106=No hi ha permís per accedir a aquest fitxer. 150107=Ha fallat l'operació de bloqueig de fitxers. 150108=No s'ha pogut crear la instantània perquè el fitxer està enviat per un altre programa. Si us plau, tanqueu el fitxer i torneu-ho a provar. 150109=Fallada a l'inici de sessió. Comproveu la vostra \nconnexió a Internet. 150110=La ruta de destinació és massa llarga. 150111=La ruta d'origen és massa llarga. 150112=La tasca no existeix. 150113=No s'ha pogut crear la tasca. 150114=No s'ha pogut comprovar la integritat. 150115=No s'ha pogut llegir el fitxer. 150116=No s'ha pogut crear la carpeta. 150117=La tasca s'ha cancel·lat. 150118=Fallada en la creació de la carpeta. 150119=Error a l'inici del procés de còpia de seguretat. 150120=Si us plau, inicieu sessió. 150121=Fallada en la inicialització. 150123=No s'ha pogut escriure el fitxer. 150124=No s'ha pogut inicialitzar. 150125=Espai insuficient a la destinació. 150126=Fallada en l'autenticació de la informació de l'usuari. 150127=L'operació ha estat cancel·lada. 150128=Nom de tasca no vàlid. 150129=Espai insuficient a la destinació. 150130=El fitxer no existeix. 150131=Fallada en la comprovació de la integritat de les dades. 150132=Terminació anormal. 150133=Fallada en la comunicació amb el servidor. 150135=Fallada a la còpia de seguretat/restauració del fitxer. Si us plau, reintenti la tasca. Si teniu cap dubte, poseu-vos en contacte amb support@aomeitech.com per obtenir ajuda. 150150=Aquesta bústia no està registrada. 150151=ID de paràmetre no vàlid 150152=Paràmetre no vàlid: TYPE 150153=No s'ha pogut actualitzar el disc del núvol. 150154=No s'ha pogut suprimir el disc del núvol. 150155= 150156=El paràmetre NAME no és vàlid 150157=El nom existeix 150158=No s'ha pogut canviar el nom del disc del núvol 150159=Paràmetre no vàlid: paràmetres 150160=No s'ha pogut editar el disc del núvol. 150161=El codi de verificació no pot estar buit. 150162=La mateixa contrasenya 150163= 150164=L'operació del fitxer ha fallat. 150165=El fitxer local no existeix 150166=error de memòria cau de lectura-escriptura. 150167=La tasca no existeix. 150168=No s'ha pogut crear la tasca. 150169=No s'ha pogut comprovar la integritat. 150170=El disc del núvol està ple. 150171=El vostre compte ha caducat, torneu a iniciar sessió. 150172= 150173=La sol·licitud de disc del núvol s'ha esgotat. 150174=La càrrega del fitxer ha fallat. 150175=No s'han pogut comprovar les condicions de restauració. 150176=Sense permís. 150178=Fallada en llegir/escriure el fitxer. 150179=Fallada en llegir/escriure el fitxer. 150180=No s'ha pogut obrir el flux de dades (pot ser que el fitxer no existeixi). 150181=Error d'hora del sistema informàtic. 150182=Conflictes d'operacions, comproveu si existeix l'origen o la destinació. 150183=Actualment no es genera cap informació de versió. 150184=no es pot descarregar el fitxer abusiu 150185=L'enllaç no és vàlid i s'ha de tornar a autoritzar. 150186=AOMEI Cloud ha caducat. Si us plau, actualitzeu o reactiveu. 150187=Nom de fitxer il·legal 150188=Error de resolució de nom de l'element font durant la baixada. 150189=La font o la destinació està buida. 150190=el tipus de compte actual no té permís per accedir a aquesta funció. 150191=el tipus de compte actual no té permís per accedir a aquest punt final de ruta. 150192=El paper està desactivat 150193=L'usuari proporcionat encara no ha utilitzat Paper. 150194=L'usuari ha arribat al seu límit de quota. 150195=Error de connexió SSL 150196=no s'utilitza 150197=No s'han pogut actualitzar els permisos del disc del núvol. Comproveu si el disc del núvol és vàlid. 150198=La inicialització ha fallat, torneu-ho a provar. 150199=S'ha assolit el límit per usuari. Aquest pot ser el límit de la Consola per a desenvolupadors o un límit del backend de Drive. 150200=Fallada en llegir AOMEI Cloud. Comproveu la vostra connexió de xarxa i torneu-ho a provar. 150201=L'enviament de les dades requereix un rebobinat que ha fallat 150202=No hi ha drets d'accés, no s'ha pogut crear la instantània. 150203=Error desconegut. 150204=La ruta de destinació és massa llarga per llegir/escriure el fitxer. 150205=No s'ha pogut obtenir el núvol AOMEI Comproveu la xarxa.